Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Del - Şərbət
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soyuq
işığların
əhatəsində
isti
gözlər
В
холодном
свете
теплые
глаза
Bu
gün
sevgili
olmaqçun
ən
uyğun
gecədi
Сегодня
самая
подходящая
ночь,
чтобы
стать
влюбленными
Bakal
uzadanda
toxunmaq
barmaqlara
gizlincə
Когда
протягиваю
бокал,
незаметно
касаюсь
твоих
пальцев
Bu
ilk
baxışdan
sevgi
deyil
əyləncədi
Это
не
любовь
с
первого
взгляда,
это
развлечение
Bu
gün
showya
verdim
play
hələki
lirika
stopda
Сегодня
включил
шоу,
пока
лирика
на
паузе
An
etibarı
ilə
sən
məni
fəth
elədin
На
данный
момент
ты
меня
покорила
Axtar
ürəyimi
bəlkə
tapdın
microskopla
Ищи
мое
сердце,
может,
найдешь
его
под
микроскопом
Bədənim
avqust
kimi
isti
bir
az
meh
istyir
Мое
тело,
как
август,
жаркое,
ему
нужно
немного
влаги
Bütün
sətirlərim
yalan,
indi
bizə
yaxın
tavan
Все
мои
строки
— ложь,
теперь
нам
близок
потолок
Birazdan
uçub
açığ
səmada
edəriy
davam
Скоро
взлетим
под
открытым
небом
и
продолжим
Hələ
açılmıyıb
səhər,
toxunuşlar
önə
sərər
Еще
не
рассвело,
прикосновения
обнажат
все
Axı
gözlərin
tələ,
üzürəm
içimdə
bərə
Ведь
твои
глаза
— капкан,
прости,
внутри
меня
пожар
Eləmə
dram,
bakalın
içi
qan
içirəm
Не
драматизируй,
в
бокале
будто
кровь,
я
пью
"Marry
Dark
Horse"
səsiylə
Katy
Parry
Звучит
"Marry
Dark
Horse"
Кэти
Перри
Batan
şəhərdə
arzuları
birgə
puç
edəriy
В
тонущем
городе
мы
вместе
разрушаем
мечты
Diqqətlə
bax
qəlb
bədənimə
necə
dəyir
Смотри
внимательно,
как
сердце
бьется
о
мою
грудь
Nəqarət
(DELL)
Припев
(DELL)
Yaxın
dur...
Подойди
ближе...
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Каждый
шаг
ко
мне
важен
Əlimə
toxunma...
Не
трогай
мою
руку...
Biləyim
əsir,
qəlbim
olur
sənə
görə
sürətli
Мое
запястье
дрожит,
мое
сердце
бьется
быстрее
из-за
тебя
Yaxın
dur...
Подойди
ближе...
Bulanığ
baxışlar
axır
üstümə
Затуманенный
взгляд
твой
льется
на
меня
Məni
apar
özünlə,
dolanaraq
sözünə
Забери
меня
с
собой,
следуя
своему
слову
Bir
günün
ərzində
dəyiş
düyamı
Измени
мой
настрой
за
один
день
Qulaq
as
mrss...
Слушай,
мисс...
Mən
sözlə
qidalandığımçun
mənə
təsir
etmir
krisis
Я
питаюсь
словами,
поэтому
кризис
на
меня
не
действует
Bira
anlıq
dondum
(ahh)
На
мгновение
я
застыл
(ах)
Mənə
tanış
gəlir
üzün
Твое
лицо
мне
кажется
знакомым
Deyəsən
bir
vaxtlar
desktopumda
fondun
Кажется,
когда-то
ты
была
фоном
на
моем
рабочем
столе
Qəribədi
ardıcıllıq
Bakıda
Странное
совпадение
в
Баку
Varlı
bədənlər
kasıba
getmirki
birdən
qan
kirlənər
Богатые
тела
не
идут
к
бедным,
вдруг
кровь
загрязнится
Guya
utancaq
və
kübar,
şairlərlə
eşq
yaşayıb
ərə
gedirsiz
bankirlərə
Будто
стыдливые
и
благородные,
вы,
пережив
любовь
с
поэтами,
выходите
замуж
за
банкиров
Mən
dəfələrlə
xoşbəxtliyi
almışam
pulla
Я
много
раз
покупал
счастье
за
деньги
Bax
çekləridə
saxlamışam
yadigar
Смотри,
даже
чеки
храню
на
память
Mən
bilirəm
nədi
eşq
ovundakı
nişanda
olmaq
Я
знаю,
что
такое
любовь
— быть
мишенью
в
охоте
Qadınlar
gedir
qalır
ancaq
mahnılar
Женщины
уходят,
остаются
только
песни
Səninlə
var
bir
neçə
sətirlik
macəram
С
тобой
у
меня
есть
приключение
на
несколько
строк
Ən
kobud
qollar
ortasında
keçir
bil
ən
incə
an
Самый
нежный
момент
может
пройти
в
самых
грубых
объятиях
Yaşa!
Sonra
hansısa
maymağla
MayBach
da
Живи!
Потом
с
каким-нибудь
болваном
на
Майбахе
Mənlə
həyay
ucuz
amma
şərbət
kimi
bax
dadına
Со
мной
стыд
дешев,
но
как
шербет,
попробуй
на
вкус
Nəqarət
(DELL)
Припев
(DELL)
Yaxın
dur...
Подойди
ближе...
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Каждый
шаг
ко
мне
важен
Əlimə
toxunma...
Не
трогай
мою
руку...
Biləyim
əsir,
qəlbim
olur
sənə
görə
sürətli
Мое
запястье
дрожит,
мое
сердце
бьется
быстрее
из-за
тебя
Yaxın
dur...
Подойди
ближе...
Bulanığ
baxışlar
axır
üstümə
Затуманенный
взгляд
твой
льется
на
меня
Məni
apar
özünlə,
dolanaraq
sözünə
Забери
меня
с
собой,
следуя
своему
слову
Bir
günün
ərzində
dəyiş
düyamı
Измени
мой
настрой
за
один
день
Yaxın
dur...
Подойди
ближе...
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Каждый
шаг
ко
мне
важен
Əlimə
toxunma...
Не
трогай
мою
руку...
Biləyim
əsir,
qəlbim
olur
sənə
görə
sürətli
Мое
запястье
дрожит,
мое
сердце
бьется
быстрее
из-за
тебя
Yaxın
dur...
Подойди
ближе...
Bulanığ
baxışlar
axır
üstümə
Затуманенный
взгляд
твой
льется
на
меня
Məni
apar
özünlə,
dolanaraq
sözünə
Забери
меня
с
собой,
следуя
своему
слову
Bir
günün
ərzində
dəyiş
düyamı
Измени
мой
настрой
за
один
день
Orkhan
Zeynalli
(AiD)
ft.
Dell
ŞƏRBƏT
(2016)
Orkhan
Zeynalli
(AiD)
ft.
Dell
ШЕРБЕТ
(2016)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinima Beat Pro
Album
Şərbət
date de sortie
13-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.