Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Gültəkin - Dəyişir Həyat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dəyişir Həyat
Life Changes
Bir
gün
itsəm
neçə
gün
sonra
yada
düşərəm
If
I
drink
one
day,
how
many
days
later
will
I
remember
Biraz
darıxandan
sonra
unutsan,
başa
düşərəm
If
you
miss
a
little
later,
forget,
I
understand
Nə
vaxtsa
üzdə
gülüş
idim,
artıq
gəzən
şərəm
Once
I
was
a
smiling
face,
now
I'm
a
shame
that
roams
Nə
vaxtsa
dayaq
olduqlarıma
indi
çürümüş
ələm
Those
who
were
once
my
support
are
now
rotten
hands
Ətraf
sıxdıqca,
sıxılmaq
sətirlərə
The
more
the
surroundings
tighten,
the
more
difficult
it
is
to
fit
into
the
lines
Dizini
qucaqlamaq
belə
artıq
çətin
gələr
Even
hugging
your
knees
is
getting
harder
now
Artıq
o
yaş
deyil
ki,
söykənəsən
valideynlərə
It's
no
longer
the
age
to
rely
on
parents
Artıq
inam
da
yox
sən
tərk
edəndə
qal
deyənlerə,
There
is
no
faith
now
when
those
who
said
stay
when
you
left,
Sadə
olduqca
hörmət
azalır
kimi
paradokslar
Respect
diminishes
as
you
become
simpler,
like
paradoxes
Amma
ən
tez
mən
qaçdım
düşəndə
dara
dostlar
But
the
fastest
I
ran
away
from
my
friends
when
I
fell
into
trouble
Elə
bil
yox
ürək
ki,
hələ
bir
onu
qırmaq
olsun
As
if
there
is
no
heart,
let's
just
break
it
Ölümlə
üz
üzə
deyiləm
arzum
sağ
qalmaq
olsun.
I'm
not
face
to
face
with
death,
my
wish
is
to
survive.
Hərə
bir
tərəfdən
sıxır,
sanki
sabah
bitir
Everyone
is
pushing
from
one
side,
as
if
it
will
end
tomorrow
Ömür,
sanki
bir
işıq
idim
hansı
ki
artıq
Life,
as
if
I
were
a
light
that
has
already
Gözdən
itir
sönür,
elə
bil
həyatın
mənə
Disappears
from
sight,
as
if
life's
plans
for
me
Olan
planları
tükənmək
üzrə,
Are
about
to
run
out,
Yəqin
ki,
birinci
yerəm
hər
insana
güvənmək
üzrə
I
guess
I'm
first
in
line
to
trust
everyone
Dəyişir
səni
həyat,
Life
changes
you
Azalır
sənə
maraq
Less
and
less
people
care
Hardadır
axı
dünənlər?
Where
are
the
yesterdays?
Dəyişir
sənin
üzünə
gülənlər
(-2)
Those
who
smiled
in
your
face
are
changing
(-2)
Hərdən
boğulmaq,
topuğa
qədər
su
olan
yerdə,
Sometimes
drowning,
in
water
up
to
your
heels
Səhvən
doğulmaq
azadlıq
qorxusu
olan
yerdə
Being
born
by
mistake,
in
a
place
where
there
is
a
fear
of
freedom
Hərdən
danışmaq,
dərdivi
susan
vərəqə
Sometimes
talking,
to
a
paper
that
is
silently
suffering
Gəl
həyatı
həyatdan
tez
tərk
edək
bu
son
dəqiqə
Let's
leave
life
from
life
quickly,
this
last
minute
Sən
zamana
inanırsan
yaraları
sağaldar
deyə
You
believe
in
time,
saying
it
heals
wounds
İllər
sevgili
tək
gedir
yalandan
qayıdacam
deyir
Years
go
by
like
a
lover,
saying
I'll
come
back
when
I
lie
Sən
sanma
qarnın
tox
olsa,
dərd
azalar
deyə
Don't
think
that
if
your
stomach
is
full,
your
pain
will
subside
Diqqətlə
qulaq
as
necə
ruhun
bağırır
acam
deyə
Listen
carefully
to
how
your
soul
screams,
saying
"I'm
here"
Vicdanı
təmiz
saxlamaq,
cəmiyyət
qarşısında,
Keeping
a
clear
conscience,
in
front
of
society
Nəyə
lazım?
Çirkli
qəlbə
yem
bol,
daşısında!
What's
the
point?
Be
a
meal
to
a
dirty
heart,
in
front
of
stones!
Tək
qalıb
ağlayanlar
həqiqət
qarşısında
Those
who
cry
alone
in
front
of
the
truth
Ürəkdən
gülür
xoşbəxt
olur
Brandwall
qarşısında
Laughs
from
the
heart
and
becomes
happy
in
front
of
the
Brandwall
Artıq
qələmdən
mürəkkəb
əvəzinə
çirkab
çıxır
Now
ink
is
coming
out
of
the
pen
instead
of
blood
Beynimde
qan
əvəzinə
vəhşi
balıqlar
üzür
instead
of
blood,
wild
fish
swim
in
my
brain
Həyatım
cəngəllikdir,
bacarsan
gir
tap
cığır
My
life
is
a
jungle,
if
you
can,
enter
and
find
a
path
Görəsən
neçə
nəfər
indi
şərəfimə
şərab
süzür.
I
wonder
how
many
people
are
now
drinking
wine
to
my
honor.
Dəyişir
səni
həyat,
Life
changes
you
Azalır
sənə
maraq
Less
and
less
people
care
Hardadır
axı
dünənlər?
Where
are
the
yesterdays?
Dəyişir
sənin
üzünə
gülənlər
Those
who
smiled
in
your
face
are
changing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.