Os Almirantes - Una Palabra Tuya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Almirantes - Una Palabra Tuya




Una Palabra Tuya
Una Palabra Tuya
¿Cómo quiero que la angustia no me angustie?
How can I want that anguish should not distress me?
¿Cómo quiero que mi mente no me traicione?
How can I want my mind not to betray me?
¿Cómo quiero que los males no me atormenten?
How can I want that the evils do not torment me?
Si yo no busco de ti
If I don't look for you
Si yo no me rindo ante ti
If I don't surrender to you
Por que sólo una palabra tuya, basta para sanarme
Because only one word from you, is enough to heal me
Por que sólo una mirada tuya, basta para alegrarme
Because only one look from you, is enough to make me happy
¿Cómo quiero que mi familia se salve?
How can I want my family to be saved?
¿Cómo quiero que mi matrimonio aguante?
How can I want my marriage to endure?
¿Cómo quiero reprender al devorador delante, s
How can I reprimand the devourer in front, s
I yo no busco de ti, si yo no me rindo ante ti?
If I don't look for you, if I don't surrender to you?
Por que sólo una palabra tuya, basta para sanarme
Because only one word from you, is enough to heal me
Por que sólo una mirada tuya, basta para alegrarme.
Because only one look from you, is enough to make me happy.
¿Cómo quiero que gobernantes cambien, q
How can I want the rulers to change, q
Ue las iglesias prediquen solo tu evangelio, que los vicios,
That the churches preach only your gospel, that the vices,
Los placeres mueran con la carne?
The pleasures die with the flesh?
Si yo no busco de ti, si yo no me rindo ante ti.
If I don't look for you, if I don't surrender to you.
Por que sólo una palabra tuya, basta para sanarme
Because only one word from you, is enough to heal me
Por que sólo una mirada tuya, basta para alegrarme...
Because only one look from you, is enough to make me happy...





Writer(s): Victor Regueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.