Paroles et traduction Os Almirantes - Dime Por Favor
Dime Por Favor
Tell Me Please
Uuuyeah.
ojuu...
yo!)
Uuuyeah.
ojuu...
yo!)
Quiero
preguntarte
como
pasó?
Si
fue
tu
movimiento
I
want
to
ask
you,
how
did
it
happen?
Was
it
your
movement
Que
me
hipnotizó,
cada
segundo
pasa
y
pierdo
la
razón,
That
hypnotized
me,
every
second
passes
and
I
lose
my
mind,
No
encuentro
la
respuesta
ni
la
explicación,
dímelo
ya,
I
can't
find
the
answer
or
the
explanation,
tell
me
now,
Donde
tu
estes,
no
se
que
tanto
tiempo
yo
resistire,
quiero
Wherever
you
are,
I
don't
know
how
much
longer
I
can
resist,
I
want
Sentirte,
quiero
saber,
Baby
girl
To
feel
you,
I
want
to
know,
Baby
girl
Tan
cerca
de
ti,
me
siento
mucho
mejor;
cuando
estoy
cerca
So
close
to
you,
I
feel
much
better;
when
I'm
close
De
ti,
me
siento
mucho
mejor;
Cuando
estoy
cerca
de
ti,
To
you,
I
feel
much
better;
When
I'm
close
to
you,
Recupero
la
razón,
(zon,
zon)
I
regain
my
sanity,
(zon,
zon)
CORO:[Dime
Por
Favor:
quien
te
ensenó
a
moverte
así,
CHORUS:[Tell
Me
Please:
who
taught
you
to
move
like
that,
Dime
de
una
vez,
dimelo
ya
oh,
dímelo
girl
Dime
Por
Favor:
Tell
me
at
once,
tell
me
now
oh,
tell
me
girl
Tell
Me
Please:
Quien
te
ensenó
a
moverte
así?
Dimede
una
vez,
ven
a
menear,
Who
taught
you
to
move
like
that?
Tell
me
at
once,
come
and
sway,
Meneate
aquí.]
Sway
here.]
...Muy
diferente
vengo
a
explicarte
de
esta
manera
que
de
hace
...Very
differently
I
come
to
explain
to
you
in
this
way
that
for
a
long
Mucho
tiempo
yo
he
vivido
esta
pena,
vengo
a
pedirte
ahora
que
Time
I
have
lived
this
pain,
I
come
to
ask
you
now
that
Tengas
mas
compasión
por
eso
este
es
You
have
more
compassion
for
that
this
is
El
motivo
de
escribirte
esta
canción.
The
reason
for
writing
you
this
song.
Estamos
en
la
pista
y
todo
esta
bien,
We
are
on
the
dance
floor
and
everything
is
fine,
Dentro
de
un
par
de
horas
lo
averiguare,
In
a
couple
of
hours
I
will
find
out,
Cuando
yo
este
contigo
te
preguntare,
baby
girl
When
I'm
with
you
I'll
ask
you,
baby
girl
Vuelvo
y
sueno
con
su
amor,
I
dream
of
her
love
again,
Con
su
movimiento,
vuelvo
y
sueno
con
su
amor,
With
her
movement,
I
dream
of
her
love
again,
Como
lo
presiento
(2)
Ay,
el
sonido
de
la
musica
aumenta,
As
I
feel
it
(2)
Oh,
the
sound
of
the
music
increases,
Ah
mira
como
ella
se
me
de-streza,
Ah,
El
sonido
de
la
musica
Ah
look
how
she
de-stresses
me,
Ah,
The
sound
of
the
music
Aumen(juh)ta,
Ah,
moviendose
de
pie
a
cabeza.
Increases
(juh),
Ah,
moving
from
head
to
toe.
Dímelo
como
quieras,
donde
quieras,
como
puedas,
pero!,
dimelo
ya,!
Tell
me
however
you
want,
wherever
you
want,
however
you
can,
but!,
tell
me
now,!
Oh,
dímelo
girl(a)
hey
Dj
suelta
music
que
seguimos
en
el
dance...
Oh,
tell
me
girl(a)
hey
Dj
let
the
music
loose
we
continue
in
the
dance...
Ella
se
mueve
aquí,
ella
se
mueve
alla;
mira
como
ellas
se
arrebatan
She
moves
here,
she
moves
there;
look
how
they
snatch
each
other
Y
se
empiezan
a
excitar,
And
begin
to
get
excited,
Porque
de
nuevo
en
la
tarima
les
cante
su
capitan,
Because
again
on
the
stage
their
captain
sang
to
them,
El
que
las
pone
a
vivir,
The
one
who
makes
them
live,
Las
pone
a
gozar,
con
un
ratatatan,
rapraprapran...
Makes
them
enjoy,
with
a
ratatatan,
rapraprapran...
[Soy
yo,
si
senor,
el
que
pierde
la
razón]}2
[It's
me,
yes
sir,
the
one
who
loses
his
mind]}2
Cada
vez
que
la
veo
me
rompe
el
corazón
(zón,
zón,
zón)
Every
time
I
see
her,
she
breaks
my
heart
(zon,
zon,
zon)
Mira
como
se
mueve
ella,
sí!,
mira
como
lo
mueve
ella,
aquí
Look
how
she
moves,
yes!,
look
how
she
moves
it,
here
Mira
como
se
mueve
ella,
sí!,
mira
como
lo
mueve
ella,
sí!
Look
how
she
moves,
yes!,
look
how
she
moves
it,
yes!
Mira
como
se
mueve
ella,
sí
(ja)!,
mira
como
lo
mueve
ella,
aquí
Look
how
she
moves,
yes
(ja)!,
look
how
she
moves
it,
here
Mira
como
se
mueve
ella,
sí!,
mira
como
lo
mueve
ella,
(yo)
Look
how
she
moves,
yes!,
look
how
she
moves
it,
(yo)
Soy
yo
si
senor
el
que
pierde
la
razón,
It's
me
yes
sir,
the
one
who
loses
his
mind,
Cada
vez
que
la
veo
me
roba
el
corazón
(yo)
Every
time
I
see
her,
she
steals
my
heart
(yo)
Soy
yo
si
senor
el
que
pierde
la
razón,
It's
me
yes
sir,
the
one
who
loses
his
mind,
Cada
vez
que
la
veo
me
roba
el
corazón,
Sí!!!
Every
time
I
see
her,
she
steals
my
heart,
Yes!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Regueira, Victor "chispin" Regueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.