Os Arrais - Bilhete - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Arrais - Bilhete - Ao Vivo




Bilhete - Ao Vivo
Ticket - Live
No silêncio, na calmaria que antecede a dor
In the quiet, in the stillness that precedes the pain
No escuro, na pausa entre
In the darkness, in the pause between
A chuva e o primeiro trovão
The rain and the first thunder
Seja minha canção
Be my song
Estrofe, ponte e refrão
Verse, bridge and chorus
Quando a porta recusa-se a abrir e eu bato em vão
When the door refuses to open and I knock in vain
Quando vejo de longe o trem partir
When I see the train leaving from afar
Com bilhete em minhas mãos
With a ticket in my hands
Seja minha canção
Be my song
Estrofe, ponte e refrão
Verse, bridge and chorus
Quando o lápis resiste obedecer
When the pencil resists obeying
E eu tento me impor
And I try to assert myself
Quando o copo balança
When the glass shakes
Em minhas mãos eu temo compor
In my hands I fear to compose
Seja minha canção
Be my song
Estrofe, ponte e refrão
Verse, bridge and chorus
Seja minha canção
Be my song
O primeiro trovão
The first thunder
Seja minha canção
Be my song
Um bilhete em minhas mãos
A ticket in my hands
Seja tudo o que perdi
Be everything I've lost
Seja o que está por vir
Be what is to come





Writer(s): Tiago Arrais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.