Paroles et traduction Os Arrais - Esperança - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperança - Ao Vivo
Hope - Live
Que
miserável
homem
que
sou,
que
me
tornei
What
a
wretched
man
I
am,
what
I
have
become
Mendigo
o
pão
que
antes
sobrava
e
que
era
meu
Begging
for
the
bread
I
once
had
plenty
of
and
which
was
mine
No
desapontamento
a
esperança
nasce
In
disappointment
hope
is
born
E
vivo
o
presente
independentemente
do
que
passou
And
I
live
in
the
present
regardless
of
the
past
Pois
se
tudo
mudou
Because
everything
has
changed
E
em
Cristo
(eu
sou
mais
do
que
sou)
And
in
Christ
(I
am
more
than
I
am)
(Pra
trás
eu
deixo
o
homem
que
fui)
(I
leave
behind
the
man
I
was)
E
as
casas
que
eu
construí
longe
de
Ti
And
the
houses
I
built
far
from
You
Se
tudo
mudou
eu
abro
as
velas
da
embarcação
If
everything
has
changed
I
will
spread
the
vessel's
sails
Na
esperança
que
pela
manhã
In
the
hope
that
in
the
morning
Avistarei
o
porto
onde
te
encontrarei
I
will
sight
the
port
where
I
will
find
You
O
porto
onde
te
encontrarei
The
port
where
I
will
find
You
Como
um
refugiado
deixando
seu
país
Like
a
refugee
leaving
his
country
Fugindo
pela
noite
sem
conseguir
dormir
Fleeing
through
the
night
without
being
able
to
sleep
Confiando
na
promessa
que
o
pranto
toma
a
noite
Trusting
in
the
promise
that
weeping
takes
the
night
Mas
logo
vem
o
dia
e
gritos
de
alegria
ecoarão
But
soon
the
day
will
come
and
cries
of
joy
will
echo
Pois
se
tudo
mudou
Because
if
everything
has
changed
E
em
Cristo
eu
sou
mais
do
que
sou
And
in
Christ
I
am
more
than
I
am
Pra
trás
eu
deixo
o
homem
que
fui
I
leave
behind
the
man
I
was
E
as
casas
que
eu
construí
longe
de
Ti
And
the
houses
I
built
far
from
You
Se
tudo
mudou
eu
abro
as
velas
da
embarcação
If
everything
has
changed
I
will
spread
the
vessel's
sails
Na
esperança
que
pela
manhã
In
the
hope
that
in
the
morning
Avistarei
o
porto
onde
te
encontrarei
I
will
sight
the
port
where
I
will
find
You
O
porto
onde
te
encontrarei
The
port
where
I
will
find
You
Se
a
chuva
me
alcançar
e
o
barco
revirar
If
the
rain
catches
me
and
the
boat
capsizes
Que
eu
acorde
em
terra
firme
lá
May
I
wake
up
on
solid
ground
there
Se
tudo
mudou
If
everything
has
changed
E
em
Cristo
eu
sou
mais
do
que
sou
And
in
Christ
I
am
more
than
I
am
Pra
trás
eu
deixo
o
homem
que
fui
I
leave
behind
the
man
I
was
E
as
casas
que
eu
construí
longe
de
Ti
And
the
houses
I
built
far
from
You
Se
tudo
mudou
eu
abro
as
velas
da
embarcação
If
everything
has
changed
I
will
spread
the
vessel's
sails
Na
esperança
que
pela
manhã
In
the
hope
that
in
the
morning
Avistarei
o
porto
onde
te
encontrarei
I
will
sight
the
port
where
I
will
find
You
O
porto
onde
te
encontrarei
The
port
where
I
will
find
You
Mais
perto
quero
estar
Closer
I
want
to
be
Meu
Deus,
de
Ti
My
God,
from
You
Ainda
que
seja
a
dor
Even
if
it's
pain
Que
me
una
a
Ti
That
unites
me
with
You
Eis
meu
contante
orar
This
is
my
constant
prayer
Mais
perto
quero
estar
Closer
I
want
to
be
Mais
perto
quero
estar
Closer
I
want
to
be
Meu
Deus,
de
Ti
My
God,
from
You
Eis
meu
contante
orar
This
is
my
constant
prayer
Mais
perto
quero
estar
Closer
I
want
to
be
Mais
perto
quero
estar
Closer
I
want
to
be
Meu
Deus,
de
Ti
My
God,
from
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Costa Arrais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.