Os Arrais - Rojões - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Arrais - Rojões - Ao Vivo




Rojões - Ao Vivo
Fireworks - Live
Ouço o som da multidão
I hear the sound of the crowd
Que, vitoriosa, chega de mais uma guerra
That, victorious, returns from another war
Lindos refrões' ecoam dos portões
Beautiful hymns echo through the gates
Louvando o rei e exaltando o seu nome
Praising the king and exalting his name
E eu quis morrer (na batalha)
And I wanted to die (in battle)
(Lutar pelo reino até o fim)
(To fight for the kingdom until the end)
(Mas fui convocado a cantar das vitórias)
(But I was summoned to sing of victories)
(E guerras que eu nunca vi)
(And wars that I never saw)
(Me reduziria ao de onde vim)
(I'd reduce myself to the dust from which I came)
(Mas eu não enxergo o que ele em mim)
(But I don't see what he sees in me)
Vejo os rojões no alto do céu
I see the fireworks in the sky
Quebrando o silêncio e sonhos antigos
Breaking the silence and old dreams
Pois nunca fui guerreiro ou herói
For I was never a warrior or a hero
Nem sei se o rei me conhece por nome
I don't even know if the king knows my name
E eu quis morrer na batalha
And I wanted to die in battle
Lutar pelo reino até o fim
To fight for the kingdom to the end
Mas fui convocado a cantar das vitórias
But I was summoned to sing of victories
E guerras que eu nunca vi
And wars that I never saw
Me reduziria ao de onde vim
I'd reduce myself to the dust from which I came
Mas eu não enxergo o que ele em mim
But I don't see what he sees in me
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
O que ele em mim
What does he see in me
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
E eu quis morrer na batalha
And I wanted to die in battle
Lutar pelo reino até o fim
To fight for the kingdom until the end
Mas fui convocado a cantar das vitórias
But I was summoned to sing of victories
E guerras que eu nunca vi
And wars that I never saw
Me reduziria ao de onde vim
I'd reduce myself to the dust from which I came
Mas hoje eu enxergo o que ele em mim
But today I see what he sees in me
Me reduziria ao de onde vim
I'd reduce myself to the dust from which I came
Mas hoje eu enxergo o que ele em mim
But today I see what he sees in me





Writer(s): Andre Costa Arrais, Tiago Costa Arrais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.