Paroles et traduction Os Arrais - Rojões - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rojões - Ao Vivo
Фейерверки - Вживую
Ouço
o
som
da
multidão
Я
слышу
звуки
толпы,
Que,
vitoriosa,
chega
de
mais
uma
guerra
Которая,
победив,
возвращается
с
очередной
войны.
Lindos
refrões'
ecoam
dos
portões
Прекрасные
припевы
разносятся
от
ворот,
Louvando
o
rei
e
exaltando
o
seu
nome
Воспевая
короля
и
возвышая
его
имя.
E
eu
quis
morrer
(na
batalha)
И
я
хотел
умереть
(в
битве),
(Lutar
pelo
reino
até
o
fim)
(Сражаться
за
королевство
до
конца),
(Mas
fui
convocado
a
cantar
das
vitórias)
(Но
я
был
призван
петь
о
победах
(E
guerras
que
eu
nunca
vi)
(И
войнах,
которые
я
никогда
не
видел).
(Me
reduziria
ao
pó
de
onde
vim)
(Я
бы
превратился
в
прах,
из
которого
пришел),
(Mas
eu
não
enxergo
o
que
ele
vê
em
mim)
(Но
я
не
вижу
того,
что
он
видит
во
мне).
Vejo
os
rojões
no
alto
do
céu
Я
вижу
фейерверки
в
небе,
Quebrando
o
silêncio
e
sonhos
antigos
Разрушающие
тишину
и
старые
мечты,
Pois
nunca
fui
guerreiro
ou
herói
Ведь
я
никогда
не
был
воином
или
героем,
Nem
sei
se
o
rei
me
conhece
por
nome
Я
даже
не
знаю,
знает
ли
король
мое
имя.
E
eu
quis
morrer
na
batalha
И
я
хотел
умереть
в
битве,
Lutar
pelo
reino
até
o
fim
Сражаться
за
королевство
до
конца,
Mas
fui
convocado
a
cantar
das
vitórias
Но
я
был
призван
петь
о
победах
E
guerras
que
eu
nunca
vi
И
войнах,
которые
я
никогда
не
видел.
Me
reduziria
ao
pó
de
onde
vim
Я
бы
превратился
в
прах,
из
которого
пришел,
Mas
eu
não
enxergo
o
que
ele
vê
em
mim
Но
я
не
вижу
того,
что
он
видит
во
мне.
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у
O
que
ele
vê
em
mim
Что
он
видит
во
мне,
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у,
у-у
E
eu
quis
morrer
na
batalha
И
я
хотел
умереть
в
битве,
Lutar
pelo
reino
até
o
fim
Сражаться
за
королевство
до
конца,
Mas
fui
convocado
a
cantar
das
vitórias
Но
я
был
призван
петь
о
победах
E
guerras
que
eu
nunca
vi
И
войнах,
которые
я
никогда
не
видел.
Me
reduziria
ao
pó
de
onde
vim
Я
бы
превратился
в
прах,
из
которого
пришел,
Mas
hoje
eu
enxergo
o
que
ele
vê
em
mim
Но
сегодня
я
вижу
то,
что
он
видит
во
мне.
Me
reduziria
ao
pó
de
onde
vim
Я
бы
превратился
в
прах,
из
которого
пришел,
Mas
hoje
eu
enxergo
o
que
ele
vê
em
mim
Но
сегодня
я
вижу
то,
что
он
видит
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Costa Arrais, Tiago Costa Arrais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.