Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
cansei
de
viver
na
superfície
do
viver
Ich
bin
es
leid
geworden,
an
der
Oberfläche
des
Lebens
zu
leben
De
interpretar
minha
vida
como
um
cientista
Mein
Leben
wie
ein
Wissenschaftler
zu
deuten
Ou
como
alguém
que
possui
todas
as
respostas
Oder
wie
jemand,
der
alle
Antworten
besitzt
Reduzindo
a
existência
humana
a
teorias
Die
menschliche
Existenz
auf
Theorien
reduzierend
Como,
então,
viveremos?
Wie
also
werden
wir
leben?
Como,
então,
viveremos?
Wie
also
werden
wir
leben?
O
que
me
resta
é
a
angústia,
o
risco,
e
a
decisão
Was
mir
bleibt,
ist
die
Angst,
das
Risiko
und
die
Entscheidung
Do
que
fazer
com
o
fôlego
que
enche
meus
pulmões
Was
ich
mit
dem
Atem
tun
soll,
der
meine
Lungen
füllt
De
desfazer
as
amarras
que
me
prendem
a
tradições
Die
Fesseln
zu
lösen,
die
mich
an
Traditionen
binden
De
encontrar
no
serviço
minha
emancipação
Im
Dienen
meine
Befreiung
zu
finden
Como,
então,
viveremos?
Wie
also
werden
wir
leben?
Como,
então,
viveremos?
Wie
also
werden
wir
leben?
Eu
vou
perder
essa
vida
que
vivo
aqui
Ich
werde
dieses
Leben
verlieren,
das
ich
hier
lebe
Incerto
se
irei
encontrá-la
de
novo
no
fim
Ungewiss,
ob
ich
es
am
Ende
wiederfinden
werde
E
eu
não
prometo
que
essa
é
a
solução
Und
ich
verspreche
nicht,
dass
dies
die
Lösung
ist
Mas
não
escolher
é
escolha
Aber
nicht
zu
wählen
ist
eine
Wahl
Como,
então,
viveremos?
Wie
also
werden
wir
leben?
Como,
então,
viveremos?
Wie
also
werden
wir
leben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Costa Arrais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.