Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz da Minha Vida
Licht meines Lebens
Alô,
paixão
essa
é
pra
ti
Hallo,
meine
Leidenschaft,
das
ist
für
dich
Luz
da
minha
vida
Licht
meines
Lebens
Luz
da
minha
vida
mulher
adorada
Licht
meines
Lebens,
angebetete
Frau
Dona
dos
meus
beijos
Herrin
meiner
Küsse
Volte
aos
meus
braços
suplico
chorando
Kehre
zurück
in
meine
Arme,
ich
flehe
weinend
Em
nome
do
amor
Im
Namen
der
Liebe
Serei
seu
amigo,
amante
ou
escravo
Ich
werde
dein
Freund,
Liebhaber
oder
Sklave
sein
O
que
você
quiser
Was
immer
du
willst
O
que
eu
não
posso
é
continuar
Was
ich
nicht
ertragen
kann,
ist
weiterhin
Nesse
mundo
de
dor
In
dieser
Welt
des
Schmerzes
zu
leben
Sem
você
comigo
a
vida
é
castigo
Ohne
dich
ist
das
Leben
eine
Strafe
Tudo
é
solidão
Alles
ist
Einsamkeit
A
noite
em
meu
leito
paixão
e
despeito
Nachts
in
meinem
Bett
hindern
mich
Leidenschaft
und
Verachtung
Me
impedem
dormir
Am
Schlafen
Por
isso
eu
te
peço
seu
breve
regresso
Deshalb
bitte
ich
dich
um
deine
baldige
Rückkehr
Tenhas
compaixão
Habe
Mitleid
Ou
serei
o
homem
mais
triste
da
terra
Oder
ich
werde
der
traurigste
Mann
auf
Erden
sein
Sem
você
aqui
Ohne
dich
hier
Minha
pobre
vida
Mein
armes
Leben
Já
não
tem
sentido
Hat
keinen
Sinn
mehr
Sou
barco
perdido
num
mar
de
tristeza
Ich
bin
ein
verlorenes
Boot
in
einem
Meer
der
Traurigkeit
Sem
os
beijos
teus
Ohne
deine
Küsse
Traga-me
seu
corpo
Bringe
mir
deinen
Körper
Para
meus
abraços
In
meine
Arme
Mate
meu
cansaço,
ilumine
meus
passos
Beende
meine
Müdigkeit,
erleuchte
meine
Schritte
Pelo
amor
de
Deus
Um
Gottes
Willen
Sem
você
comigo
a
vida
é
castigo
Ohne
dich
ist
das
Leben
eine
Strafe
Tudo
é
solidão
Alles
ist
Einsamkeit
A
noite
em
meu
leito
paixão
e
despeito
Nachts
in
meinem
Bett
hindern
mich
Leidenschaft
und
Verachtung
Me
impedem
dormir
Am
Schlafen
Por
isso
eu
te
peço
seu
breve
regresso
Deshalb
bitte
ich
dich
um
deine
baldige
Rückkehr
Tenhas
compaixão
Habe
Mitleid
Ou
serei
o
homem
mais
triste
da
terra
Oder
ich
werde
der
traurigste
Mann
auf
Erden
sein
Sem
você
aqui
Ohne
dich
hier
Minha
pobre
vida
Mein
armes
Leben
Já
não
tem
sentido
Hat
keinen
Sinn
mehr
Sou
barco
perdido
num
mar
de
tristeza
Ich
bin
ein
verlorenes
Boot
in
einem
Meer
der
Traurigkeit
Sem
os
beijos
teus
Ohne
deine
Küsse
Traga-me
seu
corpo
Bringe
mir
deinen
Körper
Para
meus
abraços
In
meine
Arme
Mate
meu
cansaço,
ilumine
meus
passos
Beende
meine
Müdigkeit,
erleuchte
meine
Schritte
Pelo
amor
de
Deus
Um
Gottes
Willen
Mate
meu
cansaço,
ilumine
meus
passos
Beende
meine
Müdigkeit,
erleuchte
meine
Schritte
Pelo
amor
de
Deus
Um
Gottes
Willen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberito Leocadio Caetano, Benedito Onofre Seviero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.