Os Atuais - Sem você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Atuais - Sem você




Sem você
Without You
Depois de tanto tempo sem te ver
After so long without seeing you
De novo, cara a cara com você
Face to face with you again
Nem sei como começar
I don't even know how to begin
Tenho tanto pra dizer
I have so much to say
Dizer que meu amor está cada vez maior
To say that my love is growing stronger every day
Dizer que sem você, tem tristeza ao meu redor
To say that without you, there's only sadness all around
Que a sua ausência me deixou assim de peito aberto
That your absence has left me with this open wound
Hoje eu sei
Today I know
Que a sua vida é aquele livro
That your life is that book
Que eu não pude ler
That I couldn't read
Joguei no jogo do amor, eu paguei pra ver
I played the game of love, I paid to see
No fim da história, acabei ficando sem você
At the end of the story, I ended up without you
Solta a voz, quero ouvir vocês, assim, vai!
Sing out loud, I want to hear only you guys, like this, go!
Sem você (não tem amor de madrugada)
Without you (there's no love in the wee hours)
Não tem chamego, luz apagada
There's no cuddling, lights out
Não tem lençol, cama amassada
There's no sheets, rumpled bed
Sem você
Without you
Sem essa de cantar pra lua
No more singing to the moon
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another man on the street
Estou sofrendo, a culpa é sua
I'm suffering, it's your fault
Solta a voz bem forte com Os Atuais
Sing out loud with Os Atuais
Quero ver assim, vai! vocês
I want to see it like this, go! Just you guys
Quero ouvir!
I want to hear!
Sem você (não tem amor de madrugada)
Without you (there's no love in the wee hours)
Não tem chamego, luz apagada
There's no cuddling, lights out
Não tem lençol, cama amassada
There's no sheets, rumpled bed
Ô, 'simbora!
Oh, let's go!
Sem você
Without you
Sem essa de cantar pra lua
No more singing to the moon
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another man on the street
Estou sofrendo, a culpa é sua
I'm suffering, it's your fault
Sem você não tem amor de madrugada
Without you there's no love in the wee hours
Não tem chamego, luz apagada
There's no cuddling, lights out
Não tem lençol, cama amassada
There's no sheets, rumpled bed
Sem você
Without you
Sem essa de cantar pra lua
No more singing to the moon
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another man on the street
Estou sofrendo, a culpa é sua
I'm suffering, it's your fault
É sua
It's your fault






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.