Paroles et traduction Os Atuais - Esssa Noite Você Vai Ter Que Ser Minha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esssa Noite Você Vai Ter Que Ser Minha
Esssa Ночь Ты Должен Быть Моим
Quero
ver
no
seu
rosto
um
sorriso
alegre
Я
хочу
видеть
на
твоем
лице
радостную
улыбку.
Quero
esquecer
da
vida
pra
viver
o
amor
Я
хочу
забыть
о
жизни,
чтобы
жить
любовью
Lá
fora,
a
chuva
tá
caindo
e
não
vai
parar
Снаружи
идет
дождь,
и
он
не
остановится.
Minha
vida
pode
ter
fim
quando
o
dia
chegar
Моя
жизнь
может
закончиться,
когда
наступит
день
Não
precisa
dizer
nada
pra
não
se
arrepender
Не
нужно
ничего
говорить,
чтобы
не
пожалеть
Tem
certos
momentos
na
vida
que
o
silêncio
é
melhor
Есть
определенные
моменты
в
жизни,
что
тишина
лучше
Esqueça
que
a
chuva
lá
fora
ainda
não
parou
Забудьте,
что
дождь
на
улице
еще
не
прекратился
Peça
pra
que
o
dia
não
chegue,
pois
você
me
encontrou
Просите,
чтобы
день
не
наступил,
потому
что
вы
нашли
меня
Essa
noite,
você
vai
ter
que
ser
minha
Сегодня
вечером
ты
должен
быть
моим
Essa
noite
vai
ser
feita
pra
nós
dois
Эта
ночь
будет
создана
для
нас
обоих
Nem
que
seja
desta
vez
e
nunca
mais
Даже
если
это
будет
в
этот
раз
и
никогда
больше
Só
não
quero
deixar
nada
pra
depois
Я
просто
не
хочу
ничего
оставлять
на
потом
Não
precisa
dizer
nada
pra
não
se
arrepender
Не
нужно
ничего
говорить,
чтобы
не
пожалеть
Tem
certos
momentos
na
vida
que
o
silêncio
é
melhor
Есть
определенные
моменты
в
жизни,
что
тишина
лучше
Esqueça
que
a
chuva
lá
fora
ainda
não
parou
Забудьте,
что
дождь
на
улице
еще
не
прекратился
Peça
pra
que
o
dia
não
chegue,
pois
você
me
encontrou
Просите,
чтобы
день
не
наступил,
потому
что
вы
нашли
меня
Essa
noite,
você
vai
ter
que
ser
minha
Сегодня
вечером
ты
должен
быть
моим
Essa
noite
vai
ser
feita
pra
nós
dois
Эта
ночь
будет
создана
для
нас
обоих
Nem
que
seja
desta
vez
e
nunca
mais
Даже
если
это
будет
в
этот
раз
и
никогда
больше
Só
não
quero
deixar
nada
pra
depois
Я
просто
не
хочу
ничего
оставлять
на
потом
Essa
noite,
você
vai
ter
que
ser
minha
Сегодня
вечером
ты
должен
быть
моим
Essa
noite
vai
ser
feita
pra
nós
dois
Эта
ночь
будет
создана
для
нас
обоих
Nem
que
seja
desta
vez
e
nunca
mais
Даже
если
это
будет
в
этот
раз
и
никогда
больше
Só
não
quero
deixar
nada
pra
depois
Я
просто
не
хочу
ничего
оставлять
на
потом
Só
não
quero
deixar
nada
pra
depois
Я
просто
не
хочу
ничего
оставлять
на
потом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Pereira Da Silva Junior, Nalygia Silva Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.