Os Aurora feat. Young V.C - A Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Aurora feat. Young V.C - A Volta




A Volta
A Volta
Lembro-me da primeira vez em que nos vimos os dois
I remember the first time we saw each other
De tudo o que falamos, de tanto que nos rimos depois
Everything we talked about, all the laughter we shared
O que foi que nos ligou que tão depressa acabou?
What brought us together that ended so quickly?
Onde foi que nos largamos sem saber o que mudou?
Where did we leave off without knowing what had changed?
Como se nada fosse, falas e deixas-me assim
As if nothing had happened, you speak and leave me like this
Como é que tu me dás a volta?
How do you turn me around?
E mesmo quando penso não, digo-te que sim
And even when I think no, I tell you yes
Como é que faz para ter-me tão enrolado a ti?
How do you manage to have me so wrapped around your finger?
Como é que tu me dás a volta assim?
How do you turn me around like this?
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Sei que errei mais uma vez, como fui dizer que sim?
I know I messed up again, how could I say yes?
Depois de tudo o que passámos ainda fico preso a ti
After everything we've been through, I'm still stuck on you
Como se nada fosse, falas e deixas-me assim
As if nothing had happened, you speak and leave me like this
Como é que tu me dás a volta?
How do you turn me around?
E mesmo quando penso não, digo-te que sim
And even when I think no, I tell you yes
Como é que fazes para ter-me tão enrolado a ti?
How do you do it to have me so wrapped around your finger?
Como é que tu me dás a volta assim?
How do you turn me around like this?
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh (okay)
Oh-oh-oh-oh (okay)
Oh-oh-oh-oh-oh (yo)
Oh-oh-oh-oh-oh (yo)
uma química habitual aquilo que a gente tem
There's a familiar chemistry in what we have
Não me importa dormir mal desde que tu acordes bem
I don't mind sleeping badly as long as you wake up well
Discussões é normal, yah qualquer casal tem
Arguments are normal, yeah every couple has them
Porque ninguém é perfeito, perfeito é não ter ninguém
Because nobody's perfect, perfect is having nobody
Meter-se no nosso espaço quando ficamos a sós
Stepping into our space when we're alone
Porque o amor é como um laço, depende de nós
Because love is like a bond, it only depends on us
As tuas amigas causam brigas com opiniões alheias
Your friends cause fights with other people's opinions
Mais vale andar descalço do que a relações a meias
Better to walk barefoot than to be in a half-hearted relationship
Eu sei que odeias quando sentes a dor
I know you hate it when you feel the pain
Mas cada um colhe o que semeia, eu tenho sementes de amor
But everyone reaps what they sow, I have seeds of love
Existir amor para compor mas amor tu contornas
For there to be love to compose, but love you avoid
Consegues sempre dar-me a volta pela forma como te comportas
You always manage to turn me around by the way you behave
E se houver falhas a gente corrige em breve
And if there are faults, we'll fix them soon
Porque se o amor trabalho, acredita, não faço greve
Because if love is work, believe me, I don't go on strike
Como é que tu me dás a volta?
How do you turn me around?
E mesmo quando penso não, digo-te que sim
And even when I think no, I say yes to you
Como é que tu me dás a volta?
How do you turn me around?
E mesmo quando penso não, digo-te que sim
And even when I think no, I say yes to you
Como é que fazes para ter-me tão enrolado a ti?
How do you do it to have me so wrapped around your finger?
Como é que tu me dás a volta assim?
How do you turn me around like this?
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Filipe Jorge Lisboa Oliveira, Olivera Stanimirov, Eduardo Chagas Monteiro, David Guimaraes Da Silva, Joao Carlos Camoes Luzia Carrasqueira, Ruben Filipe Da Silv Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.