Paroles et traduction Os Aurora feat. Young V.C - A Volta
Lembro-me
da
primeira
vez
em
que
nos
vimos
os
dois
I
remember
the
first
time
we
saw
each
other
De
tudo
o
que
falamos,
de
tanto
que
nos
rimos
depois
Everything
we
talked
about,
all
the
laughter
we
shared
O
que
foi
que
nos
ligou
que
tão
depressa
acabou?
What
brought
us
together
that
ended
so
quickly?
Onde
foi
que
nos
largamos
sem
saber
o
que
mudou?
Where
did
we
leave
off
without
knowing
what
had
changed?
Como
se
nada
fosse,
falas
e
deixas-me
assim
As
if
nothing
had
happened,
you
speak
and
leave
me
like
this
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
How
do
you
turn
me
around?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
And
even
when
I
think
no,
I
tell
you
yes
Como
é
que
faz
para
ter-me
tão
enrolado
a
ti?
How
do
you
manage
to
have
me
so
wrapped
around
your
finger?
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta
assim?
How
do
you
turn
me
around
like
this?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Sei
que
errei
mais
uma
vez,
como
fui
dizer
que
sim?
I
know
I
messed
up
again,
how
could
I
say
yes?
Depois
de
tudo
o
que
passámos
ainda
fico
preso
a
ti
After
everything
we've
been
through,
I'm
still
stuck
on
you
Como
se
nada
fosse,
falas
e
deixas-me
assim
As
if
nothing
had
happened,
you
speak
and
leave
me
like
this
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
How
do
you
turn
me
around?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
And
even
when
I
think
no,
I
tell
you
yes
Como
é
que
fazes
para
ter-me
tão
enrolado
a
ti?
How
do
you
do
it
to
have
me
so
wrapped
around
your
finger?
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta
assim?
How
do
you
turn
me
around
like
this?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
(okay)
Oh-oh-oh-oh
(okay)
Oh-oh-oh-oh-oh
(yo)
Oh-oh-oh-oh-oh
(yo)
Há
uma
química
habitual
aquilo
que
a
gente
tem
There's
a
familiar
chemistry
in
what
we
have
Não
me
importa
dormir
mal
desde
que
tu
acordes
bem
I
don't
mind
sleeping
badly
as
long
as
you
wake
up
well
Discussões
é
normal,
yah
qualquer
casal
tem
Arguments
are
normal,
yeah
every
couple
has
them
Porque
ninguém
é
perfeito,
perfeito
é
não
ter
ninguém
Because
nobody's
perfect,
perfect
is
having
nobody
Meter-se
no
nosso
espaço
quando
ficamos
a
sós
Stepping
into
our
space
when
we're
alone
Porque
o
amor
é
como
um
laço,
só
depende
de
nós
Because
love
is
like
a
bond,
it
only
depends
on
us
As
tuas
amigas
causam
brigas
com
opiniões
alheias
Your
friends
cause
fights
with
other
people's
opinions
Mais
vale
andar
descalço
do
que
a
relações
a
meias
Better
to
walk
barefoot
than
to
be
in
a
half-hearted
relationship
Eu
sei
que
odeias
quando
sentes
a
dor
I
know
you
hate
it
when
you
feel
the
pain
Mas
cada
um
colhe
o
que
semeia,
eu
tenho
sementes
de
amor
But
everyone
reaps
what
they
sow,
I
have
seeds
of
love
Existir
amor
para
compor
mas
amor
tu
contornas
For
there
to
be
love
to
compose,
but
love
you
avoid
Consegues
sempre
dar-me
a
volta
pela
forma
como
te
comportas
You
always
manage
to
turn
me
around
by
the
way
you
behave
E
se
houver
falhas
a
gente
corrige
em
breve
And
if
there
are
faults,
we'll
fix
them
soon
Porque
se
o
amor
dá
trabalho,
acredita,
não
faço
greve
Because
if
love
is
work,
believe
me,
I
don't
go
on
strike
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
How
do
you
turn
me
around?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
And
even
when
I
think
no,
I
say
yes
to
you
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
How
do
you
turn
me
around?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
And
even
when
I
think
no,
I
say
yes
to
you
Como
é
que
fazes
para
ter-me
tão
enrolado
a
ti?
How
do
you
do
it
to
have
me
so
wrapped
around
your
finger?
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta
assim?
How
do
you
turn
me
around
like
this?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Jorge Lisboa Oliveira, Olivera Stanimirov, Eduardo Chagas Monteiro, David Guimaraes Da Silva, Joao Carlos Camoes Luzia Carrasqueira, Ruben Filipe Da Silv Oliveira
Album
Grita
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.