Paroles et traduction Os Aurora feat. Young V.C - A Volta
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro-me
da
primeira
vez
em
que
nos
vimos
os
dois
Помню
нашу
первую
встречу,
De
tudo
o
que
falamos,
de
tanto
que
nos
rimos
depois
Все
наши
разговоры,
весь
наш
смех
потом.
O
que
foi
que
nos
ligou
que
tão
depressa
acabou?
Что
нас
связало,
что
так
быстро
закончилось?
Onde
foi
que
nos
largamos
sem
saber
o
que
mudou?
Где
мы
потеряли
друг
друга,
не
понимая,
что
изменилось?
Como
se
nada
fosse,
falas
e
deixas-me
assim
Как
будто
ничего
не
было,
ты
говоришь
и
оставляешь
меня
вот
так.
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
Как
ты
меня
обводишь
вокруг
пальца?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
И
даже
когда
я
думаю
"нет",
я
говорю
тебе
"да".
Como
é
que
faz
para
ter-me
tão
enrolado
a
ti?
Как
тебе
удается
так
меня
к
себе
привязать?
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta
assim?
Как
ты
меня
так
обводишь
вокруг
пальца?
Sei
que
errei
mais
uma
vez,
como
fui
dizer
que
sim?
Знаю,
я
снова
ошибся,
как
я
мог
сказать
"да"?
Depois
de
tudo
o
que
passámos
ainda
fico
preso
a
ti
После
всего,
что
мы
пережили,
я
все
еще
привязан
к
тебе.
Como
se
nada
fosse,
falas
e
deixas-me
assim
Как
будто
ничего
не
было,
ты
говоришь
и
оставляешь
меня
вот
так.
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
Как
ты
меня
обводишь
вокруг
пальца?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
И
даже
когда
я
думаю
"нет",
я
говорю
тебе
"да".
Como
é
que
fazes
para
ter-me
tão
enrolado
a
ti?
Как
тебе
удается
так
меня
к
себе
привязать?
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta
assim?
Как
ты
меня
так
обводишь
вокруг
пальца?
Oh-oh-oh-oh
(okay)
О-о-о-о
(окей)
Oh-oh-oh-oh-oh
(yo)
О-о-о-о-о
(йо)
Há
uma
química
habitual
aquilo
que
a
gente
tem
Между
нами
особая
химия,
Não
me
importa
dormir
mal
desde
que
tu
acordes
bem
Мне
все
равно,
что
я
плохо
сплю,
лишь
бы
ты
хорошо
проснулась.
Discussões
é
normal,
yah
qualquer
casal
tem
Ссоры
— это
нормально,
да,
у
любой
пары
они
бывают.
Porque
ninguém
é
perfeito,
perfeito
é
não
ter
ninguém
Ведь
никто
не
идеален,
идеально
— быть
одному.
Meter-se
no
nosso
espaço
quando
ficamos
a
sós
Вмешиваться
в
наше
личное
пространство,
когда
мы
наедине,
Porque
o
amor
é
como
um
laço,
só
depende
de
nós
Ведь
любовь
как
узел,
все
зависит
только
от
нас.
As
tuas
amigas
causam
brigas
com
opiniões
alheias
Твои
подруги
провоцируют
ссоры
своими
мнениями,
Mais
vale
andar
descalço
do
que
a
relações
a
meias
Лучше
ходить
босиком,
чем
иметь
половинчатые
отношения.
Eu
sei
que
odeias
quando
sentes
a
dor
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
когда
чувствуешь
боль,
Mas
cada
um
colhe
o
que
semeia,
eu
tenho
sementes
de
amor
Но
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
а
у
меня
семена
любви.
Existir
amor
para
compor
mas
amor
tu
contornas
Любовь
существует,
чтобы
ее
создавать,
но
ты
ее
обходишь,
Consegues
sempre
dar-me
a
volta
pela
forma
como
te
comportas
Тебе
всегда
удается
обвести
меня
вокруг
пальца
своим
поведением.
E
se
houver
falhas
a
gente
corrige
em
breve
А
если
будут
ошибки,
мы
их
быстро
исправим,
Porque
se
o
amor
dá
trabalho,
acredita,
não
faço
greve
Потому
что
если
любовь
требует
труда,
поверь,
я
не
буду
бастовать.
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
Как
ты
меня
обводишь
вокруг
пальца?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
И
даже
когда
я
думаю
"нет",
я
говорю
тебе
"да".
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta?
Как
ты
меня
обводишь
вокруг
пальца?
E
mesmo
quando
penso
não,
digo-te
que
sim
И
даже
когда
я
думаю
"нет",
я
говорю
тебе
"да".
Como
é
que
fazes
para
ter-me
tão
enrolado
a
ti?
Как
тебе
удается
так
меня
к
себе
привязать?
Como
é
que
tu
me
dás
a
volta
assim?
Как
ты
меня
так
обводишь
вокруг
пальца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Jorge Lisboa Oliveira, Olivera Stanimirov, Eduardo Chagas Monteiro, David Guimaraes Da Silva, Joao Carlos Camoes Luzia Carrasqueira, Ruben Filipe Da Silv Oliveira
Album
Grita
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.