Os Aurora - Os Maridos das Outras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Aurora - Os Maridos das Outras




Os Maridos das Outras
The Other Women's Husbands
Toda a gente sabe que os homens são brutos
Everybody knows that men are brutes
Que deixam camas por fazer
Who leave beds unmade
E coisas por dizer.
And things left unsaid.
São muito pouco astutos, muito pouco astutos.
They're very un-cute, very un-cute.
Toda a gente sabe que os homens são brutos.
Everybody knows that men are brutes.
Toda a gente sabe que os homens são feios
Everybody knows that men are ugly
Deixam conversas por acabar
They leave conversations unfinished
E roupa por apanhar.
And clothes uncollected.
E vêm com rodeios, vêm com rodeios.
And they come with detours, they come with detours.
Toda a gente sabe que os homens são feios.
Everybody knows that men are ugly.
Mas os maridos das outras não
But the other women's husbands aren't
Porque os maridos das outras são
Because the other women's husbands are
O arquétipo da perfeição
The archetype of perfection
O pináculo da criação.
The pinnacle of creation.
Dóceis criaturas, de outra espécie qualquer
Docile creatures of some other species
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher.
Who serve to make happy the women friends.
E tudo os que os homens não...
And all that the men do not...
Tudo o que os homens não...
All that the men do not...
Tudo o que os homens não...
All that the men do not...
Os maridos das outras são
The other women's husbands are
Os maridos das outras são.
The other women's husbands are.
Toda a gente sabe que os homens são lixo
Everybody knows that men are trash
Gostam de música que ninguém gosta
They like music that nobody likes
Nunca deixam a mesa posta.
They never set the table.
Abaixo de bicho, abaixo de bicho.
Below animals, below animals.
Toda a gente sabe que os homens são lixo.
Everybody knows that men are trash.
Toda a gente sabe que os homens são animais
Everybody knows that men are animals
Que cheiram muito a vinho
Who smell like wine
E nunca sabem o caminho.
And never know the way.
Na na na na na na, na na na na na.
Na na na na na na, na na na na na.
Toda a gente sabe que os homens são animais.
Everybody knows that men are animals.
Mas os maridos das outras não
But the other women's husbands aren't
Porque os maridos das outras são
Because the other women's husbands are
O arquétipo da perfeição
The archetype of perfection
O pináculo da criação.
The pinnacle of creation.
Amáveis criaturas, de outra espécie qualquer
Charming creatures of some other species
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher.
Who serve to make happy the women friends.
E tudo o que os homens não...
And all that the men do not...
Tudo o que os homens não...
All that the men do not...
Tudo o que os homens não...
All that the men do not...
Os maridos das outras são
The other women's husbands are
Os maridos das outras são
The other women's husbands are
Os maridos das outras são
The other women's husbands are
Os maridos das outras são...
The other women's husbands are...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.