Os Aurora - Os Maridos das Outras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Aurora - Os Maridos das Outras




Toda a gente sabe que os homens são brutos
Все знают, что мужчины-скоты,
Que deixam camas por fazer
Которые оставляют кровати делать
E coisas por dizer.
И вещи, чтобы сказать.
São muito pouco astutos, muito pouco astutos.
Очень немного лукавят, очень мало проницательных.
Toda a gente sabe que os homens são brutos.
Все знают, что мужчины-скоты.
Toda a gente sabe que os homens são feios
Все знают, что мужчины уродливы
Deixam conversas por acabar
Оставить разговоров конец
E roupa por apanhar.
И одежда сесть.
E vêm com rodeios, vêm com rodeios.
И приходят с родео, приходят с родео.
Toda a gente sabe que os homens são feios.
Все знают, что мужчины уродливы.
Mas os maridos das outras não
Но мужья других не
Porque os maridos das outras são
Потому, что мужья из других
O arquétipo da perfeição
Архетип совершенства
O pináculo da criação.
Вершиной творения.
Dóceis criaturas, de outra espécie qualquer
Послушные существа, другого вида либо
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher.
Что вы получите полный перечень услуг, чтобы сделать счастливыми подругами жены.
E tudo os que os homens não...
И все, что мужчин нет...
Tudo o que os homens não...
Все, что мужчин нет...
Tudo o que os homens não...
Все, что мужчин нет...
Os maridos das outras são
Мужья из других
Os maridos das outras são.
Мужья других.
Toda a gente sabe que os homens são lixo
Все знают, что мужчины мусора
Gostam de música que ninguém gosta
Любят музыку, которую никто не любит
Nunca deixam a mesa posta.
Никогда не покидают mesa posta.
Abaixo de bicho, abaixo de bicho.
Ниже зверя, ниже животных.
Toda a gente sabe que os homens são lixo.
Все знают, что мужчины-мусор.
Toda a gente sabe que os homens são animais
Все знают, что мужчины-животные
Que cheiram muito a vinho
Которые пахнут очень, вино
E nunca sabem o caminho.
И никогда не знают пути.
Na na na na na na, na na na na na.
В в в в в в в в в в в.
Toda a gente sabe que os homens são animais.
Все знают, что мужчины-животные.
Mas os maridos das outras não
Но мужья других не
Porque os maridos das outras são
Потому, что мужья из других
O arquétipo da perfeição
Архетип совершенства
O pináculo da criação.
Вершиной творения.
Amáveis criaturas, de outra espécie qualquer
Добрые существа, другого вида либо
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher.
Что вы получите полный перечень услуг, чтобы сделать счастливыми подругами жены.
E tudo o que os homens não...
И все, что мужчин нет...
Tudo o que os homens não...
Все, что мужчин нет...
Tudo o que os homens não...
Все, что мужчин нет...
Os maridos das outras são
Мужья из других
Os maridos das outras são
Мужья из других
Os maridos das outras são
Мужья из других
Os maridos das outras são...
Мужья других...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.