Paroles et traduction Os Barões Da Pisadinha feat. Fernando & Sorocaba - Amor da Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor da Despedida
Любовь на прощание
Eu
acho
que
eu
vou
deixar
de
seguir
Думаю,
я
отпишусь
от
тебя.
Eu
tenho
que
te
ver
pra
acreditar
Мне
нужно
увидеть
тебя,
чтобы
поверить,
O
amor
que
era
meu
você
deu
Что
любовь,
которая
была
моей,
ты
отдала
Você
beija,
eu
choro,
cê
brinda,
eu
sofro
Ты
целуешь,
я
плачу,
ты
празднуешь,
я
страдаю.
Cê
tá
feliz
na
vida,
eu,
quase
louco
Ты
счастлива,
а
я
почти
схожу
с
ума.
Você
posta
sorrindo,
eu
vejo
chorando
Ты
публикуешь
фото
с
улыбкой,
а
я
смотрю
и
плачу,
Digitalmente
me
matando
Цифровой
мир
меня
убивает.
Eu
acho
que
pra
ter
certeza
que
acabou
Думаю,
чтобы
убедиться,
что
всё
кончено,
O
coração
precisa
Сердцу
нужна
Do
amor
da
despedida
Прощальная
любовь.
Do
amor
da
despedida
Прощальная
любовь.
Eu
só
queria
uma
noite
Я
хотел
бы
всего
лишь
одну
ночь,
Pra
sair
com
classe
da
sua
vida
Чтобы
красиво
уйти
из
твоей
жизни.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
E
agora,
pra
comandar
o
piseiro
А
теперь,
чтобы
командовать
пизейро,
Fernando
e
Sorocaba,
papai!
(chama,
menino!)
Фернандо
и
Сорокаба,
папа!
(Давай,
парень!)
Chama
na
pressão,
turma
boa!
Дави
на
газ,
хорошая
команда!
Vai,
Barões!
(dá-lhe,
piseiro,
pai!)
Вперед,
Бароны!
(Давай,
пизейро,
отец!)
Segura,
Barões,
nessa
explosão!
Держитесь,
Бароны,
это
взрыв!
Essa
é
hit,
vai!
Это
хит,
да!
Eu
acho
que
vou
deixar
de
seguir
Думаю,
я
отпишусь
от
тебя.
Eu
tenho
que
te
ver
pra
acreditar
Мне
нужно
увидеть
тебя,
чтобы
поверить,
Que
amor
que
era
meu
você
deu
Что
любовь,
которая
была
моей,
ты
отдала
Você
beija,
eu
choro,
cê
brinda,
eu
sofro
Ты
целуешь,
я
плачу,
ты
празднуешь,
я
страдаю.
Cê
tá
feliz
da
vida,
eu,
quase
louco
Ты
счастлива,
а
я
почти
схожу
с
ума.
Você
posta
sorrindo
e
eu
vejo
chorando
Ты
публикуешь
фото
с
улыбкой,
а
я
смотрю
и
плачу,
Digitalmente
me
matando
Цифровой
мир
меня
убивает.
Eu
acho
que
pra
ter
certeza
que
acabou
Думаю,
чтобы
убедиться,
что
всё
кончено,
O
coração
precisa
Сердцу
нужна
Do
amor
da
despedida
Прощальная
любовь.
Do
amor
da
despedida
Прощальная
любовь.
Eu
só
queria
uma
noite
Я
хотел
бы
всего
лишь
одну
ночь,
Pra
sair
com
classe
da
sua
vida
Чтобы
красиво
уйти
из
твоей
жизни.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
Eu
acho
que
pra
ter
certeza
que
acabou
Думаю,
чтобы
убедиться,
что
всё
кончено,
O
coração
precisa
Сердцу
нужна
Do
amor
da
despedida
Прощальная
любовь.
Do
amor
da
despedida
Прощальная
любовь.
Eu
só
queria
uma
noite
Я
хотел
бы
всего
лишь
одну
ночь,
Pra
sair
com
classe
da
sua
vida
Чтобы
красиво
уйти
из
твоей
жизни.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
Do
amor
da
despedida
Прощальной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Antonio Dias Da Silva, Jeff Da Sanfona, Matheus Junio Pereira Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.