Os Barões Da Pisadinha feat. Maiara & Maraisa - Zero Saudade (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Barões Da Pisadinha feat. Maiara & Maraisa - Zero Saudade (Ao Vivo)




Zero Saudade (Ao Vivo)
Ноль тоски (Вживую)
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Pra tocar seu coração!
Чтобы тронуть твое сердце!
Meu coração desativou você
Мое сердце деактивировало тебя
Faz tempo que eu não sei o que é sofrer, acabou
Я давно не знаю, что такое страдать, все кончено
Tem mais de mês que eu não te chamo de amor
Уже больше месяца я не называю тебя любимым
Apaguei nossas fotos da lixeira
Я удалила наши фото из корзины
Rasguei os bilhetinhos que você deixou na geladeira
Порвала записочки, которые ты оставил на холодильнике
Demorou, mas te esqueci, até que enfim
Долго, но я забыла тебя, наконец-то
Que te arranquei de mim, que te arranquei de mim
Я вырвала тебя из себя, я вырвала тебя из себя
zero saudade de você
Я совсем не скучаю по тебе
zero vontade de te ver
У меня совсем нет желания тебя видеть
Mas não liga (não liga)
Но не звони (не звони)
Senão o coração ativa
Иначе сердце активируется
zero saudade de você
Я совсем не скучаю по тебе
zero vontade de te ver
У меня совсем нет желания тебя видеть
Mas não liga (não liga)
Но не звони (не звони)
Senão o coração ativa
Иначе сердце активируется
Se eu apertar no verde, eu ligo pra Maiara e Maraisa!
Если я нажму на зеленую кнопку, я позвоню Майаре и Марайзе!
Oh, Barões da Pisadinha! (Isso é Pisadinha!)
О, Barões da Pisadinha! (Это Pisadinha!)
Meninas!
Девочки!
Da roça pra cidade!
Из деревни в город!
Levando o piseiro, levando o piseiro pro mundo!
Несем писейро, несем писейро миру!
É assim que funciona, minha gente (chama!)
Вот так это работает, народ (включайтесь!)
Meu coração desativou você
Мое сердце деактивировало тебя
Faz tempo que eu não sei o que é sofrer, acabou
Я давно не знаю, что такое страдать, все кончено
Tem mais de mês que eu não te chamo de amor
Уже больше месяца я не называю тебя любимым
Apaguei nossas fotos da lixeira
Я удалила наши фото из корзины
Rasguei os bilhetinhos que você deixou na geladeira
Порвала записочки, которые ты оставил на холодильнике
Demorou, mas te esqueci, até que enfim
Долго, но я забыла тебя, наконец-то
Eu te arranquei de mim, eu te arranquei de mim
Я вырвала тебя из себя, я вырвала тебя из себя
zero saudade de você
Я совсем не скучаю по тебе
zero vontade de te ver
У меня совсем нет желания тебя видеть
Mas não liga
Но не звони
Senão o coração ativa
Иначе сердце активируется
zero saudade de você
Я совсем не скучаю по тебе
zero vontade de te ver
У меня совсем нет желания тебя видеть
Mas não liga
Но не звони
Senão o coração ativa
Иначе сердце активируется
zero saudade de você
Я совсем не скучаю по тебе
zero vontade
У меня совсем нет желания
Mas não liga (mas não liga)
Но не звони (но не звони)
Senão o coração ativa
Иначе сердце активируется
zero saudade de você
Я совсем не скучаю по тебе
zero vontade
У меня совсем нет желания
Mas não liga
Но не звони
Senão o coração ativa
Иначе сердце активируется
Se apertar o verde, eu volto pra sua vida
Если нажмешь на зеленую кнопку, я вернусь в твою жизнь
(Aô!) Eita, piseiro sertanejo diferente!
(А!) Вот это да, необычный писейро в стиле сертанежу!
Arrasou, viu!
Порвала, понимаешь!
Essa vai explodir no mundo, minha gente! Barões da Pisadinha!)
Эта песня взорвет мир, народ! (Это Barões da Pisadinha!)
Segura que é hit!
Держитесь, это хит!
Barões! Amo vocês
Barões! Люблю вас





Writer(s): Kinho Chefão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.