Paroles et traduction Os Barões Da Pisadinha feat. Maiara & Maraisa - Zero Saudade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Saudade (Ao Vivo)
Ноль тоски (Вживую)
Pra
tocar
seu
coração!
Чтобы
тронуть
твое
сердце!
Meu
coração
desativou
você
Мое
сердце
деактивировало
тебя
Faz
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
sofrer,
acabou
Я
давно
не
знаю,
что
такое
страдать,
все
кончено
Tem
mais
de
mês
que
eu
não
te
chamo
de
amor
Уже
больше
месяца
я
не
называю
тебя
любимым
Apaguei
nossas
fotos
da
lixeira
Я
удалила
наши
фото
из
корзины
Rasguei
os
bilhetinhos
que
você
deixou
na
geladeira
Порвала
записочки,
которые
ты
оставил
на
холодильнике
Demorou,
mas
te
esqueci,
até
que
enfim
Долго,
но
я
забыла
тебя,
наконец-то
Que
te
arranquei
de
mim,
que
te
arranquei
de
mim
Я
вырвала
тебя
из
себя,
я
вырвала
тебя
из
себя
Tô
zero
saudade
de
você
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
Tô
zero
vontade
de
te
ver
У
меня
совсем
нет
желания
тебя
видеть
Mas
não
liga
(não
liga)
Но
не
звони
(не
звони)
Senão
o
coração
ativa
Иначе
сердце
активируется
Tô
zero
saudade
de
você
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
Tô
zero
vontade
de
te
ver
У
меня
совсем
нет
желания
тебя
видеть
Mas
não
liga
(não
liga)
Но
не
звони
(не
звони)
Senão
o
coração
ativa
Иначе
сердце
активируется
Se
eu
apertar
no
verde,
eu
ligo
pra
Maiara
e
Maraisa!
Если
я
нажму
на
зеленую
кнопку,
я
позвоню
Майаре
и
Марайзе!
Oh,
Barões
da
Pisadinha!
(Isso
é
Pisadinha!)
О,
Barões
da
Pisadinha!
(Это
Pisadinha!)
Da
roça
pra
cidade!
Из
деревни
в
город!
Levando
o
piseiro,
levando
o
piseiro
pro
mundo!
Несем
писейро,
несем
писейро
миру!
É
assim
que
funciona,
minha
gente
(chama!)
Вот
так
это
работает,
народ
(включайтесь!)
Meu
coração
desativou
você
Мое
сердце
деактивировало
тебя
Faz
tempo
que
eu
não
sei
o
que
é
sofrer,
acabou
Я
давно
не
знаю,
что
такое
страдать,
все
кончено
Tem
mais
de
mês
que
eu
não
te
chamo
de
amor
Уже
больше
месяца
я
не
называю
тебя
любимым
Apaguei
nossas
fotos
da
lixeira
Я
удалила
наши
фото
из
корзины
Rasguei
os
bilhetinhos
que
você
deixou
na
geladeira
Порвала
записочки,
которые
ты
оставил
на
холодильнике
Demorou,
mas
te
esqueci,
até
que
enfim
Долго,
но
я
забыла
тебя,
наконец-то
Eu
te
arranquei
de
mim,
eu
te
arranquei
de
mim
Я
вырвала
тебя
из
себя,
я
вырвала
тебя
из
себя
Tô
zero
saudade
de
você
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
Tô
zero
vontade
de
te
ver
У
меня
совсем
нет
желания
тебя
видеть
Senão
o
coração
ativa
Иначе
сердце
активируется
Tô
zero
saudade
de
você
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
Tô
zero
vontade
de
te
ver
У
меня
совсем
нет
желания
тебя
видеть
Senão
o
coração
ativa
Иначе
сердце
активируется
Tô
zero
saudade
de
você
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
Tô
zero
vontade
У
меня
совсем
нет
желания
Mas
não
liga
(mas
não
liga)
Но
не
звони
(но
не
звони)
Senão
o
coração
ativa
Иначе
сердце
активируется
Tô
zero
saudade
de
você
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
Tô
zero
vontade
У
меня
совсем
нет
желания
Senão
o
coração
ativa
Иначе
сердце
активируется
Se
apertar
o
verde,
eu
volto
pra
sua
vida
Если
нажмешь
на
зеленую
кнопку,
я
вернусь
в
твою
жизнь
(Aô!)
Eita,
piseiro
sertanejo
diferente!
(А!)
Вот
это
да,
необычный
писейро
в
стиле
сертанежу!
Arrasou,
viu!
Порвала,
понимаешь!
Essa
vai
explodir
no
mundo,
minha
gente!
(É
Barões
da
Pisadinha!)
Эта
песня
взорвет
мир,
народ!
(Это
Barões
da
Pisadinha!)
Segura
que
é
hit!
Держитесь,
это
хит!
Barões!
Amo
vocês
Barões!
Люблю
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kinho Chefão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.