Paroles et traduction Os Barões Da Pisadinha feat. Xand Avião - Basta Você Me Ligar (feat. Xand Avião) - Ao Vivo
Basta Você Me Ligar (feat. Xand Avião) - Ao Vivo
Just Give Me a Call (feat. Xand Avião) - Live
Música
nova
do
Barão
New
song
from
Barão
Pra
tocar
em
todas
os
paredões
do
Brasil
To
play
on
all
the
sound
systems
in
Brazil
Aumenta
o
som
e
dá
play
aí,
bebê
Turn
up
the
volume
and
hit
play,
baby
Falo
que
tô
com
nojo
da
tua
cara
I
say
I'm
disgusted
by
your
face
E
não
quero
te
ver
nem
de
graça
And
I
don't
want
to
see
you
even
for
free
Digo
que
eu
não
volto
nem
a
pau
I
say
I
won't
come
back
even
if
you
beg
E
que
tu
não
vale
um
real
And
that
you're
not
worth
a
dime
Mas
é
só
tu
ligar
pra
mim
que
eu
não
resisto
But
you
just
have
to
call
me
and
I
can't
resist
Eu
queria
dizer
não,
mas
não
consigo
I
want
to
say
no,
but
I
can't
É
só
me
ligar,
que
a
perna
fica
bamba
Just
give
me
a
call,
my
legs
go
weak
Bateu
saudade,
eu
vou
parar
na
sua
cama
Missing
you
hits,
I'll
end
up
in
your
bed
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah-ah
Que
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah-ah
Que
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
vocês
me
ligar,
ah-ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah-ah
E
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah-ah
E
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Pra
cantar
comigo
To
sing
with
me
O
comandante,
Xand
Avião!
The
commander,
Xand
Avião!
Barões
da
Pisadinha!
Barões
da
Pisadinha!
Faz
barulho,
São
Paulo!
Make
some
noise,
São
Paulo!
Falo
que
tô
com
nojo
da
tua
cara
I
say
I'm
disgusted
by
your
face
Que
não
quero
te
ver
nem
de
graça
That
I
don't
want
to
see
you
even
for
free
Digo
que
eu
não
volto
nem
a
pau
I
say
I
won't
come
back
even
if
you
beg
E
que
tu
não
vale
um
real
And
that
you're
not
worth
a
dime
Mas
é
só
tu
ligar
pra
mim,
que
eu
não
resisto
But
you
just
have
to
call
me,
and
I
can't
resist
Eu
queria
dizer
não,
mas
não
consigo
I
want
to
say
no,
but
I
can't
É
só
me
ligar,
que
a
perna
fica
bamba
Just
give
me
a
call,
my
legs
go
weak
Bateu
saudade
eu
vou
parar...
Missing
you
hits,
I'll
end
up...
Joga
a
mão
pra
cima
assim,
ó
Throw
your
hands
up
like
this,
yo
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah
Que
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah
Que
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah
Que
eu
vou
correndo
te
encontrar
And
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
você
me
ligar,
ah-ah-ah
You
just
have
to
call
me,
ah-ah-ah
Alguém
vai
ligar
pra
mim
aí,
Barão?
Is
someone
gonna
call
me,
Barão?
Barões
da
Pisadinha
e
o
comandante,
vem
Barões
da
Pisadinha
and
the
commander,
come
on
Barão...
(E
Xand
Avião)
Barão...
(And
Xand
Avião)
Um
comando
com
sucesso,
pai
A
successful
command,
dad
Vai,
vai,
vai!
Go,
go,
go!
Aê,
swingão!
Hey,
swing
it!
Barões
da
Pisadinha
é
sucesso!
Qual
o
nome
do
rapaz
aqui?
Barões
da
Pisadinha
is
a
success!
What's
the
name
of
the
guy
here?
Sucesso,
meu
irmão!
Success,
my
brother!
Alguém
já
aprendeu
o
refrão,
já?
Has
anyone
learned
the
chorus
yet?
Só
basta
você
me
ligar
(ah-ah-ah-ah)
You
just
have
to
call
me
(ah-ah-ah-ah)
(Que),
que
eu
vou
correndo
te
encontrar
(That),
that
I'll
come
running
to
find
you
Só
basta
você
me
li...
(ligar,
ah-ah-ah-ah)
You
just
have
to
ca...
(call
me,
ah-ah-ah-ah)
′Brigado,
gente!
Sucesso,
Barões
da
Pisadinha
Thank
you,
guys!
Success,
Barões
da
Pisadinha
Faz
barulho,
turma,
pro
Xand
Avião
aí!
Make
some
noise,
folks,
for
Xand
Avião!
Obrigado,
obrigado,
obrigado,
obrigado!
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you!
Obrigadão,
Xand!
(Valeu,
Barões,
sucesso,
meu
irmão)
Thanks
a
lot,
Xand!
(Thanks,
Barões,
success,
my
brother)
Deus
abençoe
(Obrigado,
pai)
God
bless
you
(Thank
you,
dad)
Que
Deus
lhe
dê
muitos
anos
de
vida
May
God
give
you
many
years
of
life
Muito
obrigado
(Obrigado)
Thank
you
very
much
(Thank
you)
Faz
barulho
São
Paulo,
quem
gostou
faz
barulho
aí!
Make
some
noise
São
Paulo,
those
who
liked
it
make
some
noise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iverson De Souza Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.