Os Barões Da Pisadinha feat. Xand Avião - Boleto da Casa (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Barões Da Pisadinha feat. Xand Avião - Boleto da Casa (Ao Vivo)




Boleto da Casa (Ao Vivo)
Квитанция за дом (Вживую)
Vai!
Давай!
Sucesso novo, olha o Barão e o comandante
Новый хит, смотри, Барон и Командир
Vai, Felipe!
Давай, Фелипе!
Vai, vai!
Давай, давай!
Vou deixar você começar, porque é... é... (eu, é?)
Я дам тебе начать, потому что это... это... (я, да?)
É muita parcela (é?)
Это слишком много взносов (да?)
Vai! (Tá bom)
Давай! (Хорошо)
Financiei a nossa casa
Я взял в ипотеку наш дом
Em 360 meses
На 360 месяцев
E hoje ela foi embora
А сегодня она ушла
Amigo, pense num foguete
Друг, это был просто взрыв!
me iludiu, me enganou
Она просто одурачила меня, обманула
E levou meu cartão
И забрала мою карту
Bem que me avisaram
Меня же предупреждали
Que não ia durar não
Что это долго не продлится
Comandante, comandante!
Командир, командир!
Me apaixonei pela rapariga
Я влюбился в девчонку
Que me enganou e acabou com a minha vida
Которая обманула меня и разрушила мою жизнь
Me apaixonei pela desgramada
Я влюбился в эту негодяйку
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Которая ушла и оставила мне квитанцию за дом
Me apaixonei pela rapariga
Я влюбился в девчонку
Que foi embora e acabou com a minha vida (ai!)
Которая ушла и разрушила мою жизнь (ай!)
Me apaixonei pela desgramada
Я влюбился в эту негодяйку
Que foi embora e deixou só...
Которая ушла и оставила только...
As miséria dos boleto, fia da...
Гору этих квитанций, чтоб её...
Lançamento, lançamento, Barões e Xand Avião
Новый хит, новый хит, Бароны и Шанд Авиао
Vamo lá, time! pipoco!)
Вперед, команда! (Это бомба!)
Bora, comandante (olha as parcelas)
Давай, командир (смотри на эти взносы)
Financiei a nossa casa
Я взял в ипотеку наш дом
Em 360 meses
На 360 месяцев
E hoje ela foi embora...
А сегодня она ушла...
Rodrigo, respeita o foguete, viu!
Родриго, полегче с бомбой, понял!
Eita, comandante! (Foi ruim)
Вот это да, командир! (Было плохо)
me iludiu, me enganou
Она просто одурачила меня, обманула
Estourou meu cartão
И опустошила мою карту
Bem que o Rodrigo disse
Меня же Родриго предупреждал
Que não ia durar não
Что это долго не продлится
Eita, comandante (você, vai)
Вот это да, командир (ты, давай)
Me apaixonei pela rapariga
Я влюбился в девчонку
Que foi embora e acabou com a minha vida
Которая ушла и разрушила мою жизнь
Me apaixonei pela desgramada
Я влюбился в эту негодяйку
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Которая ушла и оставила мне квитанции за дом
Me apaixonei, olha, por uma rapariga
Я влюбился, вот, в девчонку
Que me enganou e acabou com a minha vida
Которая обманула меня и разрушила мою жизнь
Me apaixonei pela desgramada
Я влюбился в эту негодяйку
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Которая ушла и оставила мне квитанции за дом
Oh, mulher ruim
Ох, плохая женщина
Pra quem não sabe quem é essa mulher
Для тех, кто не знает, кто эта женщина
Eu vou intitular ela agora
Я назову её сейчас
Qual o nome dela?
Как её зовут?
A Renatinha, que foi embora
Ренатинья, которая ушла
Renatinha, desgraça!
Ренатинья, горе какое!
Foi embora azeda, viu! (Vai, wow!)
Ушла, кислятина, да! (Давай, вау!)
É hit que fala, é?
Это хит, так сказать, да?
Que isso, seu menino?
Что это, парень?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.