Os Barões Da Pisadinha feat. Xand Avião - Renatinha (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Renatinha (Ao Vivo) - Xand Avião , Os Barões da Pisadinha traduction en allemand




Renatinha (Ao Vivo)
Renatinha (Live)
Vai!
Los!
Hã-hã-hã
Ha-ha-ha
Rodrigo Barão!
Rodrigo Barão!
Bora, meu comandante!
Los, mein Kommandant!
Alô, Renatinha, meu amor!
Hallo, Renatinha, meine Liebe!
Contigo, vai!
Mit dir, los!
me acabando de beber
Ich trinke mich zu Tode
Olhando o Instagram, em tempo de morrer
Schaue Instagram, bin kurz vorm Sterben
A gente terminou
Wir haben Schluss gemacht
E ela com as amiguinhas, botando pra torar
Und sie ist da mit ihren Freundinnen, lässt es richtig krachen
de shortinho curto
Sie trägt knappe Shorts
Descendo até o chão
Geht runter bis zum Boden
E cada rebolada é um chute no coração
Und jedes Hüftkreisen ist ein Tritt ins Herz
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, outra chance aqui pra nós
Renatinha, gib uns hier noch eine Chance
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, dá, outra aqui pra nós
Renatinha, gib, gib uns hier noch eine
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, uma chance pra nós (peste!)
Renatinha, gib uns eine Chance (Verdammt!)
Saudade dói, saudade dói...
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh...
Renatinha, agora tem que ser os dois, viu
Renatinha, jetzt müssen es wir beide sein, siehst du
uma chance pra nós, vai!
Gib uns eine Chance, los!
E outra, nós somos exigente (ó)
Und noch was, wir sind anspruchsvoll (oh)
Se der pra um, num presta (dá pro outro)
Wenn du es einem gibst, taugt es nichts (gib es dem anderen)
Tem que ser pros dois, viu, comandante
Es muss für beide sein, siehst du, Kommandant
Vai!
Los!
me acabando de beber
Ich trinke mich zu Tode
Olhando o Instagram em tempo de morrer
Schaue Instagram, bin kurz vorm Sterben
A gente terminou
Wir haben Schluss gemacht
E ela com as amiguinhas, tá, botando pra torar, vai
Und sie ist da mit ihren Freundinnen, ja, ja, lässt es richtig krachen, los
de shortinho curto
Sie trägt knappe Shorts
Descendo até o chão
Geht runter bis zum Boden
E cada rebolada é um chute no coração
Und jedes Hüftkreisen ist ein Tritt ins Herz
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, dá, dá, uma chance (gente, gente)
Renatinha, gib, gib, gib eine Chance da (Leute, Leute)
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, uma chance aqui pra nós
Renatinha, gib uns hier eine Chance
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, agora com Barões, é nóis
Renatinha, gib sie jetzt mit den Barões, das sind wir
Saudade dói, saudade dói
Sehnsucht tut weh, Sehnsucht tut weh
Renatinha, uma chance aqui pra nós
Renatinha, gib uns hier eine Chance
Isso é bichinho
Das ist der Knaller
Vem, vem
Komm, komm
Ui!
Ui!
Oh-oh-eh-eh
Oh-oh-eh-eh
Olha o e-card do DJ
Schau dir die E-Card vom DJ an






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.