Os Barões da Pisadinha - Chupadinha - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Chupadinha - Ao Vivo




Chupadinha - Ao Vivo
Chupadinha - Live
Eu vou deixar você ir embora
I'm gonna let you go
Mas com a minha marca no (seu pescoço)
But with my mark on (your neck)
E agora o seu namorado vai saber
And now your boyfriend will know
(Que você tem outro)
(That you have another)
Alô, alô, São Paulo!
Hello, hello, São Paulo!
Muito obrigado, gente!
Thank you so much, everyone!
Faz tempo que a gente ficando
We've been hooking up for a while now
E o coitado não percebe
And the poor guy hasn't noticed
Uma mulher assim como você
A woman like you
Não é qualquer um que merece
Not just anyone deserves
E quando a gente na cama e ele liga
And when we're in bed and he calls
Parece que adivinha (quando a gente faz amor)
He seems to guess (when we make love)
E na hora que você tava suadinha
And when you were all sweaty
Eu dei uma chupadinha, você arrepiou
I gave you a little suck, you shivered
(Eu vou deixar você ir embora)
(I'm gonna let you go)
(Mas com a minha marca no seu pescoço)
(But with my mark on your neck)
E agora o seu namorado vai saber
And now your boyfriend will know
(Que você tem outro)
(That you have another)
Eu vou deixar você ir embora
I'm gonna let you go
Mas com a minha marca no (seu pescoço)
But with my mark on (your neck)
E agora o seu namorado vai saber
And now your boyfriend will know
(Que você tem outro) Muito obrigado, São Paulo!
(That you have another) Thank you so much, São Paulo!
Isso é Os Barões da Pisadinha, bebê!
This is Os Barões da Pisadinha, baby!
Faz tempo que a gente ficando
We've been hooking up for a while now
E o coitado não percebe
And the poor guy hasn't noticed
Uma mulher assim como você
A woman like you
Não é qualquer um que merece
Not just anyone deserves
E quando a gente na cama e ele liga
And when we're in bed and he calls
Parece que adivinha (quando a gente faz amor)
He seems to guess (when we make love)
E na hora que você tava suadinha
And when you were all sweaty
Eu dei uma chupadinha, você arrepiou
I gave you a little suck, you shivered
(Eu vou deixar você ir embora)
(I'm gonna let you go)
(Mas com a minha marca no seu pescoço)
(But with my mark on your neck)
E agora o seu namorado vai saber
And now your boyfriend will know
(Que você tem outro)
(That you have another)
Eu vou deixar você ir embora
I'm gonna let you go
Mas com a minha marca no (seu pescoço)
But with my mark on (your neck)
E agora o seu namorado vai saber
And now your boyfriend will know
(Que você tem outro) Respeita a firma, papai!
(That you have another) Respect the firm, daddy!
Tamo junto, gente!
We're with you, people!
Isso é o Barões da Pisadinha
This is Os Barões da Pisadinha
DVD Conquista", vai!
DVD Conquista", go!
Barões da Pisadinha)
(It's Os Barões da Pisadinha)
Pra tocar no paredão
To play on the big screen
Legal, turma!
Cool, guys!





Writer(s): Robson Lima, Saymon Marques De Santana Carneiro, Shylton Fernandes, Kinho Chefao, Hiago Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.