Os Barões da Pisadinha - Escondido dos Seus Pais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Escondido dos Seus Pais




Escondido dos Seus Pais
Hidden from Your Parents
Isso é repertorio novo papai
This is a new repertoire, baby
Aumenta o som no paredão, trem
Turn up the sound on the wall, train
Chama seu menino
Call your boy
É, tem gente
Yes, there are people there
Mas eu entro descalço, de fininho, ninguém vai me ouvir
But I'll come in barefoot, quietly, no one will hear me
Se você me permitir
If you let me
Fazer essa loucura na sua cama, antes de dormir
Do this madness in your bed, before you sleep
A gente faz amor baixinho pra não acordar o vizinho
We'll make love quietly so as not to wake the neighbor
Deixa a TV ligada, que é pra disfarçar
Leave the TV on, that's to disguise it
Cuidado pra não se empolgar
Be careful not to get carried away
Não vai pra lá, não vem pra
Don't go there, don't come here
Cama vai balançar e alguém vai desconfiar
The bed will shake and someone will suspect
Se a porta bater, o cachorro latir
If the door knocks, the dog barks
Sua mãe vai acordar e a cama vai sacudir
Your mother will wake up and the bed will shake
Diz que foi pesadelo, que não é nada de mais
Say it was a nightmare, that it's nothing more
Amor gostoso é escondido dos seus pais
Delicious love is hidden from your parents
Se a porta bater, o cachorro latir
If the door knocks, the dog barks
Sua mãe vai acordar e a cama vai sacudir
Your mother will wake up and the bed will shake
Diz que foi pesadelo, que não é nada de mais
Say it was a nightmare, that it's nothing more
Amor gostoso é escondido dos seus pais
Delicious love is hidden from your parents
Ai, ai, ai, ai, amor gostoso é escondido dos seus pais
Oh, oh, oh, oh, delicious love is hidden from your parents
Ai, ai, ai, ai, amor gostoso é escondido dos seus pais
Oh, oh, oh, oh, delicious love is hidden from your parents
Isso é barão papai
This is baron daddy
Aumenta o som do paredão, vem vem vem
Turn up the sound of the sound system, come on, come on, come on
Sua música ponto com
Your music dot com
Alô Galevi, chama na pátria pai
Hello Galevi, call in the homeland father
É, tem gente
Yes, there are people there
Mas eu entro descalço, de fininho, ninguém vai me ouvir
But I'll come in barefoot, quietly, no one will hear me
Se você me permitir
If you let me
Fazer essa loucura na sua cama, antes de dormir
Do this madness in your bed, before you sleep
A gente faz amor baixinho pra não acordar o vizinho
We'll make love quietly so as not to wake the neighbor
Deixa a TV ligada, que é pra disfarçar
Leave the TV on, that's to disguise it
Cuidado pra não se empolgar
Be careful not to get carried away
Não vai pra lá, não vem pra
Don't go there, don't come here
Cama vai balançar e alguém vai desconfiar
The bed will shake and someone will suspect
Se a porta bater, o cachorro latir
If the door knocks, the dog barks
Sua mãe vai acordar e a cama vai sacudir
Your mother will wake up and the bed will shake
Diz que foi pesadelo, que não é nada de mais
Say it was a nightmare, that it's nothing more
Amor gostoso é escondido dos seus pais
Delicious love is hidden from your parents
Se a porta bater, o cachorro latir
If the door knocks, the dog barks
Sua mãe vai acordar e a cama vai sacudir
Your mother will wake up and the bed will shake
Diz que foi pesadelo, que não é nada de mais
Say it was a nightmare, that it's nothing more
Amor gostoso é escondido dos seus pais
Delicious love is hidden from your parents
Ai, ai, ai, ai, amor gostoso é escondido dos seus pais
Oh, oh, oh, oh, delicious love is hidden from your parents
Ai, ai, ai, ai, amor gostoso é escondido dos seus pais
Oh, oh, oh, oh, delicious love is hidden from your parents





Writer(s): Tierre De Araujo Paixao Costa, Flavio Silva De Souza, Victor Alves Do Lago Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.