Os Barões da Pisadinha - Eu Acho Que Não - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Eu Acho Que Não




Eu Acho Que Não
I Don't Think So
Repertório novo do Barão
Baron's new repertoire
(Em nome de Borja de Cais Novo, Alexandre de Otófilo)
(On behalf of Borja de Cais Novo, Alexandre de Otófilo)
(Oh, papai!)
(Oh, Daddy!)
(Han!)
(Han!)
Eu acho que não
I don't think so
Não pra segurar a dor de um coração
You can't contain the pain of a heart
Eu acho que não
I don't think so
Deixei tudo que eu amava para lhe dar atenção
I left everything I loved to give you attention
Deixei meu cachorro de nome "Dourado"
I left my dog named "Dourado"
E a vida de gado que eu sempre amei
And the cattle life that I always loved
Deixei meu cavalo de nome "Trovão"
I left my horse named "Trovão"
Minha espora, meu laço, meu velho gibão
My spurs, my lasso, my old gibão
Eu acho que não
I don't think so
Cidade não é ambiente pra vaqueiro não
The city is not an environment for a cowboy
Eu acho que não
I don't think so
Se for para viver desse jeito, eu não aceito não
If this is how I have to live, I don't accept it
Saudade da fazenda, rodão de viola
I miss the farm, the viola wheel
Meu par de esporas, amigos vaqueiros
My pair of spurs, my cowboy friends
Saudade da minha antiga viola
I miss my old viola
E do boi cigano que papai me deu
And the gypsy ox that Daddy gave me
Eu acho que não
I don't think so
Cidade não é ambiente pra vaqueiro não
The city is not an environment for a cowboy
Eu acho que não
I don't think so
Se for para viver desse jeito, eu não aceito não
If this is how I have to live, I don't accept it
Eu acho que não
I don't think so
Cidade não é ambiente pra vaqueiro não
The city is not an environment for a cowboy
Eu acho que não
I don't think so
Se for para viver desse jeito, eu não aceito não
If this is how I have to live, I don't accept it
(Isso é barões! Repertório novo)
(That's Barons! New repertoire)
(Respeita a firma, papai)
(Respect the business, Daddy)
(Alô, alô, Duala CD's)
(Hello, hello, Duala CD's)
(Estoura, menino!)
(Blow up, boy!)
Deixei meu cachorro de nome "Dourado"
I left my dog named "Dourado"
E a vida de gado que sempre amei
And the cattle life that I always loved
Deixei meu cavalo de nome "Trovão"
I left my horse named "Trovão"
Minha espora, meu laço, meu velho gibão
My spurs, my lasso, my old gibão
Eu acho que não
I don't think so
Cidade não e ambiente pra vaqueiro não
The city is not an environment for a cowboy
Eu acho que não
I don't think so
Se for para viver desse jeito, eu não aceito não
If this is how I have to live, I don't accept it
Saudade da fazenda, rodão de viola
I miss the farm, the viola wheel
Meu par de esporas, amigos vaqueiros
My pair of spurs, my cowboy friends
Saudade da minha antiga viola
I miss my old viola
E do boi cigano que papai me deu
And the gypsy ox that Daddy gave me
Eu acho que não
I don't think so
Cidade não é ambiente pra vaqueiro não
The city is not an environment for a cowboy
Eu acho que não
I don't think so
Se for para viver desse jeito, eu nao aceito não
If this is how I have to live, I don't accept it
Eu acho que não
I don't think so
Cidade não é ambiente pra vaqueiro não
The city is not an environment for a cowboy
Eu acho que não
I don't think so
Se for para viver desse jeito, eu não aceito não
If this is how I have to live, I don't accept it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.