Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Eu, o Meu Cavalo e Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu, o Meu Cavalo e Ela
Me, My Horse and Her
Eu
sou
vaqueiro,
sou
da
roça
I
am
a
cowboy,
I'm
from
the
countryside
Tenho
as
mãos
grossas
por
causa
da
enxada
My
hands
are
rough
from
the
hoe
Por
isso
que
o
pai
dela
é
contra
That's
why
her
father
is
against
it
Eu
sou
analfabeto,
e
ela
é
formada
I'm
illiterate,
and
she's
a
college
graduate
Mas
o
amor
ninguém
explica
But
love
can't
be
explained
Eu
sou
de
família
pobre,
ela
é
de
família
rica
I'm
from
a
poor
family,
she's
from
a
wealthy
family
Eu
vou
fazer
o
que
mandar
meu
coração
I
will
do
what
my
heart
tells
me
Eu
vou
casar
com
ela,
ele
querendo
ou
não
I'm
going
to
marry
her,
whether
he
likes
it
or
not
Eu
vou
levar
ela
simbora
na
garupa
da
minha
sela
I'm
going
to
take
her
away
on
the
back
of
my
saddle
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
Se
o
pai
dela
não
aceita,
então
fugir
é
o
que
me
resta
If
her
father
doesn't
accept
it,
then
running
away
is
what's
left
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
Eu
vou
levar
ela
simbora
na
garupa
da
minha
sela
I'm
going
to
take
her
away
on
the
back
of
my
saddle
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
Se
o
pai
dela
não
aceita,
então
fugir
é
o
que
me
resta
If
her
father
doesn't
accept
it,
then
running
away
is
what's
left
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
(Chama
na
bota,
seu
menino!)
(Call
me
on
my
boots,
my
boy!)
(Eita,
forrozão!)
(Hey,
forró!)
(Meu
parceiro
Galeguinho
das
Encomendas)
(My
partner
Galeguinho
das
Encomendas)
(Alô,
Bigodin'!)
(Hello,
Bigodin'!)
Eu
sou
vaqueiro,
sou
da
roça
I
am
a
cowboy,
I'm
from
the
countryside
Tenho
as
mãos
grossas
por
causa
da
enxada
My
hands
are
rough
from
the
hoe
Por
isso
que
o
pai
dela
é
contra
That's
why
her
father
is
against
it
Eu
sou
analfabeto,
e
ela
é
formada
I'm
illiterate,
and
she's
a
college
graduate
Mas
o
amor
ninguém
explica
But
love
can't
be
explained
Eu
sou
de
família
pobre,
ela
é
de
família
rica
I'm
from
a
poor
family,
she's
from
a
wealthy
family
Eu
vou
fazer
o
que
mandar
meu
coração
I
will
do
what
my
heart
tells
me
Vou
casar
com
ela,
ele
querendo
ou
não
I'm
going
to
marry
her,
whether
he
likes
it
or
not
Eu
vou
levar
ela
simbora
na
garupa
da
minha
sela
I'm
going
to
take
her
away
on
the
back
of
my
saddle
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
Se
o
pai
dela
não
aceita,
então
fugir
é
o
que
me
resta
If
her
father
doesn't
accept
it,
then
running
away
is
what's
left
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
Eu
vou
levar
ela
simbora
na
garupa
da
minha
sela
I'm
going
to
take
her
away
on
the
back
of
my
saddle
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
Se
o
pai
dela
não
aceita,
então
fugir
é
o
que
me
resta
If
her
father
doesn't
accept
it,
then
running
away
is
what's
left
Eu
e
o
meu
cavalo,
e
ela
Me,
my
horse,
and
her
(Eu,
meu
cavalo
e
elas)
(Me,
my
horse
and
her)
(É
no
plural,
é?)
(Is
it
plural?)
(Solta
o
pirulito,
pai!)
(Drop
the
candy
daddy!)
(Chama
no
piseiro,
bota,
bota
pra
gerar)
(Call
on
the
piseiro,
put
it
on
to
generate)
(Bora,
gaiteiro!
Chama
no
paredão)
(Go,
accordion
player!
Call
on
the
big
box)
(Acunha,
bota)
(Acunha,
put
it
on)
(Alô,
minha
Bahia!
Chama,
bebê!)
(Hello,
my
Bahia!
Call,
baby!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Amorim, Jack Pallas, Kaleb Junior, Vitinho Sanfoneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.