Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Fala pro Seu Pai (Sou Favela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala pro Seu Pai (Sou Favela)
Tell Your Father (I'm From the Favela)
Repertório
novo,
hein!
New
repertoire,
huh!
Respeita
a
firma,
papai!
Respect
the
firm,
daddy!
Rodo
becos
e
vielas
I
roam
the
alleys
and
streets
E
não
encontrei
ninguém
que
tenha
a
beleza
dela
And
I
haven't
found
anyone
as
beautiful
as
her
Sou
do
morro,
sou
favela
I'm
from
the
hill,
from
the
favela
Mas
meu
coração
se
apaixonou
por
essa
cinderela
But
my
heart
has
fallen
for
this
Cinderella
Ela
é
da
Zona
Sul,
loirinha
do
olho
azul
She's
from
the
South
Zone,
a
blonde
with
blue
eyes
E
o
impasse
é
o
pai
dela
And
the
impasse
is
her
father
Só
porque
sou
neguim',
moro
no
barraquim'
Just
because
I'm
black,
I
live
in
a
shack
Guardei
a
chave
do
meu
coração
pra
ela
I've
kept
the
key
to
my
heart
for
her
Hoje
ela
vem
me
ver
Today
she's
coming
to
see
me
Eu
vou
bater
uma
real
pra
ela
I'm
going
to
tell
her
the
truth
Hoje
ela
vem
me
ver
Today
she's
coming
to
see
me
Eu
vou
bater
uma
real
pra
ela
I'm
going
to
tell
her
the
truth
Fala
pro
seu
pai
que
eu
não
quero
dinheiro
Tell
your
father
I
don't
want
money
Eu
já
tenho
uma
riqueza,
que
é
você
I
already
have
a
treasure,
which
is
you
Se
quiser
casar,
eu
caso
If
you
want
to
get
married,
I'll
marry
you
Vamos
brincar
de
amar,
somente
eu
e
você
Let's
play
at
love,
just
you
and
me
Fala
pro
seu
pai
que
eu
não
quero
dinheiro
Tell
your
father
I
don't
want
money
Eu
já
tenho
uma
riqueza,
que
é
você
I
already
have
a
treasure,
which
is
you
Se
quiser
casar,
eu
caso
If
you
want
to
get
married,
I'll
marry
you
Vamos
brincar
de
amar,
somente
eu
e
você
Let's
play
at
love,
just
you
and
me
Abra
o
som
do
paredão
Turn
up
the
sound
system
E
bota
o
Barão
pra
tocar,
papai!
And
let
Barão
play,
daddy!
Rodo
becos
e
vielas
I
roam
the
alleys
and
streets
E
não
encontrei
ninguém
que
tenha
a
beleza
dela
And
I
haven't
found
anyone
as
beautiful
as
her
Sou
do
morro,
sou
favela
I'm
from
the
hill,
from
the
favela
Mas
meu
coração
se
apaixonou
por
essa
cinderela
But
my
heart
has
fallen
for
this
Cinderella
Ela
é
da
Zona
Sul,
loirinha
do
olho
azul
She's
from
the
South
Zone,
a
blonde
with
blue
eyes
E
o
impasse
é
o
pai
dela
And
the
impasse
is
her
father
Só
porque
sou
neguim',
moro
no
barraquim'
Just
because
I'm
black,
I
live
in
a
shack
Guardei
a
chave
do
meu
coração
pra
ela
I've
kept
the
key
to
my
heart
for
her
Hoje
ela
vem
me
ver
Today
she's
coming
to
see
me
Eu
vou
bater
uma
real
pra
ela
I'm
going
to
tell
her
the
truth
Hoje
ela
vem
me
ver
Today
she's
coming
to
see
me
Eu
vou
bater
uma
real
pra
ela
I'm
going
to
tell
her
the
truth
Fala
pro
seu
pai
que
eu
não
quero
dinheiro
Tell
your
father
I
don't
want
money
Eu
já
tenho
uma
riqueza,
que
é
você
I
already
have
a
treasure,
which
is
you
Se
quiser
casar,
eu
caso
If
you
want
to
get
married,
I'll
marry
you
Vamos
brincar
de
amar,
somente
eu
e
você
Let's
play
at
love,
just
you
and
me
Fala
pro
seu
pai
que
eu
não
quero
dinheiro
Tell
your
father
I
don't
want
money
Eu
já
tenho
uma
riqueza,
que
é
você
I
already
have
a
treasure,
which
is
you
Se
quiser
casar,
eu
caso
If
you
want
to
get
married,
I'll
marry
you
Vamos
brincar
de
amar,
somente
eu
e
você
Let's
play
at
love,
just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Firma, Marcos Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.