Os Barões da Pisadinha - Festa na Roça - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Festa na Roça - Ao Vivo




Festa na Roça - Ao Vivo
Party in the Countryside - Live
Isso que é piseiro
This is piseiro
Pra dançar o piseiro
To dance the piseiro
Orlandinho, bota seguro, pai
Orlandinho, put on your safety, Daddy
Não pra descrever, vendo pra acreditar
It's impossible to describe, you have to see it to believe it
Quando o forró começa, o povo começa a dançar
When the forró starts, the people start to dance
Botar pressão no som e que comece o desmantelo
Turn up the sound and let the dismantling begin
Hoje eu cheguei bom, e vou voltar pra casa bebo
Today I arrived sober, and I'll go home drunk
Não pra descrever, vendo pra acreditar
It's impossible to describe, you have to see it to believe it
Quando o forró começa, o povo começa a dançar
When the forró starts, the people start to dance
Botar pressão no som, e que comece o desmantelo
Turn up the sound, and let the dismantling begin
Hoje eu cheguei bom, e vou voltar pra casa bebo
Today I arrived sober, and I'll go home drunk
Ô negócio bom, e a galera gosta
Oh, it's good stuff, and the crowd loves it
Desmantelo grande, é festa na roça
Big dismantling, it's a party in the countryside
negócio bom, e a galera gosta)
(Oh, it's good stuff, and the crowd loves it)
Olha que desmantelo grande, é festa na roça
Look at that big dismantling, it's a party in the countryside
Ô negócio bom, e a galera gosta
Oh, it's good stuff, and the crowd loves it
Desmantelo grande, é festa na roça
Big dismantling, it's a party in the countryside
negócio bom, e a galera gosta)
(Oh, it's good stuff, and the crowd loves it)
Chama no piseiro, Orlandinho
Call me on the piseiro, Orlandinho
E joga a água! Oi!
And throw the water! Hey!
Barões da Pisadinha)
(It's Barões da Pisadinha)
Não pra descrever, vendo pra acreditar
It's impossible to describe, you have to see it to believe it
Quando o forró começa, o povo começa a dançar
When the forró starts, the people start to dance
Botar pressão no som, e que comece o desmantelo
Turn up the sound, and let the dismantling begin
Hoje eu cheguei bom, e vou voltar pra casa bebo
Today I arrived sober, and I'll go home drunk
Não pra descrever (só vendo pra acreditar)
It's impossible to describe (you have to see it to believe it)
Quando o forró começa, o povo começa a dançar
When the forró starts, the people start to dance
Botar pressão no som, e que comece o desmantelo
Turn up the sound, and let the dismantling begin
Hoje eu cheguei bom...
Today I arrived sober...
Ô negócio bom, e a galera gosta
Oh, it's good stuff, and the crowd loves it
Desmantelo grande, é festa na roça
Big dismantling, it's a party in the countryside
negócio bom, e a galera gosta)
(Oh, it's good stuff, and the crowd loves it)
Olha que desmantelo grande, é festa na roça
Look at that big dismantling, it's a party in the countryside
Ô negócio bom...
Oh, it's good stuff...
Desmantelo grande, é festa na roça
Big dismantling, it's a party in the countryside
negócio bom, e a galera gosta)
(Oh, it's good stuff, and the crowd loves it)
Atenção, São Paulo!
Attention, São Paulo!
E joga a água, menino!
And throw the water, boy!
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)
Barões da Pisadinha)
(It's Barões da Pisadinha)
É pra tocar paredão
It's for playing on the big sound
(Oh-oh, oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh, oh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.