Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Festa na Roça - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa na Roça - Ao Vivo
Party in the Countryside - Live
Isso
que
é
piseiro
This
is
piseiro
Pra
dançar
o
piseiro
To
dance
the
piseiro
Orlandinho,
bota
seguro,
pai
Orlandinho,
put
on
your
safety,
Daddy
Não
dá
pra
descrever,
só
vendo
pra
acreditar
It's
impossible
to
describe,
you
have
to
see
it
to
believe
it
Quando
o
forró
começa,
o
povo
começa
a
dançar
When
the
forró
starts,
the
people
start
to
dance
Botar
pressão
no
som
e
que
comece
o
desmantelo
Turn
up
the
sound
and
let
the
dismantling
begin
Hoje
eu
cheguei
bom,
e
vou
voltar
pra
casa
bebo
Today
I
arrived
sober,
and
I'll
go
home
drunk
Não
dá
pra
descrever,
só
vendo
pra
acreditar
It's
impossible
to
describe,
you
have
to
see
it
to
believe
it
Quando
o
forró
começa,
o
povo
começa
a
dançar
When
the
forró
starts,
the
people
start
to
dance
Botar
pressão
no
som,
e
que
comece
o
desmantelo
Turn
up
the
sound,
and
let
the
dismantling
begin
Hoje
eu
cheguei
bom,
e
vou
voltar
pra
casa
bebo
Today
I
arrived
sober,
and
I'll
go
home
drunk
Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta
Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it
Desmantelo
grande,
é
festa
na
roça
Big
dismantling,
it's
a
party
in
the
countryside
(Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta)
(Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it)
Olha
que
desmantelo
grande,
é
festa
na
roça
Look
at
that
big
dismantling,
it's
a
party
in
the
countryside
Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta
Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it
Desmantelo
grande,
é
festa
na
roça
Big
dismantling,
it's
a
party
in
the
countryside
(Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta)
(Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it)
Chama
no
piseiro,
Orlandinho
Call
me
on
the
piseiro,
Orlandinho
E
joga
a
água!
Oi!
And
throw
the
water!
Hey!
(É
Barões
da
Pisadinha)
(It's
Barões
da
Pisadinha)
Não
dá
pra
descrever,
só
vendo
pra
acreditar
It's
impossible
to
describe,
you
have
to
see
it
to
believe
it
Quando
o
forró
começa,
o
povo
começa
a
dançar
When
the
forró
starts,
the
people
start
to
dance
Botar
pressão
no
som,
e
que
comece
o
desmantelo
Turn
up
the
sound,
and
let
the
dismantling
begin
Hoje
eu
cheguei
bom,
e
vou
voltar
pra
casa
bebo
Today
I
arrived
sober,
and
I'll
go
home
drunk
Não
dá
pra
descrever
(só
vendo
pra
acreditar)
It's
impossible
to
describe
(you
have
to
see
it
to
believe
it)
Quando
o
forró
começa,
o
povo
começa
a
dançar
When
the
forró
starts,
the
people
start
to
dance
Botar
pressão
no
som,
e
que
comece
o
desmantelo
Turn
up
the
sound,
and
let
the
dismantling
begin
Hoje
eu
cheguei
bom...
Today
I
arrived
sober...
Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta
Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it
Desmantelo
grande,
é
festa
na
roça
Big
dismantling,
it's
a
party
in
the
countryside
(Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta)
(Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it)
Olha
que
desmantelo
grande,
é
festa
na
roça
Look
at
that
big
dismantling,
it's
a
party
in
the
countryside
Ô
negócio
bom...
Oh,
it's
good
stuff...
Desmantelo
grande,
é
festa
na
roça
Big
dismantling,
it's
a
party
in
the
countryside
(Ô
negócio
bom,
e
a
galera
gosta)
(Oh,
it's
good
stuff,
and
the
crowd
loves
it)
Atenção,
São
Paulo!
Attention,
São
Paulo!
E
joga
a
água,
menino!
And
throw
the
water,
boy!
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(É
Barões
da
Pisadinha)
(It's
Barões
da
Pisadinha)
É
pra
tocar
paredão
It's
for
playing
on
the
big
sound
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.