Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Meia Noite (Ce Tem Meu Whatsapp) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meia Noite (Ce Tem Meu Whatsapp) [Ao Vivo]
Midnight (What's My Whatsapp) [Live]
Cê
vai
deixar
a
porta
aberta
para
o
nosso
encontro
Are
you
going
to
leave
the
door
open
for
our
rendezvous?
Meia
noite
tô
aí
em
ponto
Midnight,
I'll
be
there
sharp
Daquele
jeito
pra
gente
se
amar
So
we
can
make
love
the
way
we
do
Faz
tempo
que
eu
tô
te
olhando
e
te
desejando
I've
been
watching
and
wanting
you
for
a
while
now
Você
sabe
e
fica
disfarçando
You
know
it
and
you
pretend
not
to
notice
Pro
seu
marido
não
notar
So
your
husband
won't
find
out
E
eu
sei,
você
tava
carente
pois
já
me
falou
And
I
know,
you
were
lonely
because
you
told
me
so
Pois
na
verdade
foi
eu
quem
gostou
But
in
truth,
it
was
I
who
enjoyed
Quando
a
gente
fez
amor
When
we
made
love
Cê
tem
meu
WhatsApp
You
have
my
WhatsApp
E
quando
der
vontade
And
when
you
feel
like
it
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you're
missing
me,
if
you're
feeling
lonely
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
E
no
sofá
da
sala
And
on
the
sofa
in
the
living
room
Na
rede
armada
In
the
hammock
Dentro
do
banheiro
Inside
the
bathroom
Embaixo
do
chuveiro
Under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor
We'll
make
love
Nós
faz
amor
em
qualquer
lugar
(é
Barões
da
Pisadinha)
We'll
make
love
anywhere
(it's
Os
Barões
da
Pisadinha)
É
só
chamar
nóis
em
Just
call
on
us
Cê
vai
deixar
a
porta
aberta
para
o
nosso
encontro
Are
you
going
to
leave
the
door
open
for
our
rendezvous?
Meia
noite
tô
aí
em
ponto
Midnight,
I'll
be
there
sharp
Daquele
jeito
pra
gente
se
amar
So
we
can
make
love
the
way
we
do
Faz
tempo
que
eu
tô
te
olhando
e
te
desejando
I've
been
watching
and
wanting
you
for
a
while
now
E
você
sabe
e
fica
disfarçando
And
you
know
it
and
you
pretend
not
to
notice
Pro
seu
marido
não
notar
So
your
husband
won't
find
out
Eu
sei,
você
tava
carente
pois
já
me
falou
I
know,
you
were
lonely
because
you
told
me
so
E
na
verdade
foi
eu
quem
gostou
And
in
truth,
it
was
I
who
enjoyed
Quando
a
gente
fez
amor
When
we
made
love
Cê
tem
meu
WhatsApp
You
have
my
WhatsApp
E
quando
der
vontade
And
when
you
feel
like
it
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you're
missing
me,
if
you're
feeling
lonely
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
E
no
sofá
da
sala
And
on
the
sofa
in
the
living
room
Na
rede
armada
In
the
hammock
Dentro
do
banheiro
Inside
the
bathroom
Embaixo
do
chuveiro
Under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor
We'll
make
love
Cê
tem
meu
WhatsApp
You
have
my
WhatsApp
E
quando
der
vontade
And
when
you
feel
like
it
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you're
missing
me,
if
you're
feeling
lonely
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
No
sofá
da
sala
On
the
sofa
in
the
living
room
Na
rede
armada
In
the
hammock
Dentro
do
banheiro
Inside
the
bathroom
Embaixo
do
chuveiro
Under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor
We'll
make
love
A
gente
faz
amor
We'll
make
love
A
gente
faz
amor
viu
filha?
We'll
make
love,
my
love
Isso
é
Barões,
iê
This
is
Os
Barões,
yeah
É
Barões
da
Pisadinha
It's
Os
Barões
da
Pisadinha
Pra
fazer
amor
com
você
To
make
love
with
you
Independente
de
meia
noite
ou
não
No
matter
if
it's
midnight
or
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.