Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Nunca Vai Ser Eu - Ao Vivo
Nunca Vai Ser Eu - Ao Vivo
Never Going to Be Me - Live
Seu
olhar
não
pode
negar
que
você
me
ama,
viu
Your
eyes
can't
deny
that
you
love
me,
see
Seu
olhar
não
nega
quando
a
gente
se
encontra
Your
eyes
don't
lie
when
we
meet
Você
fica
tensa,
se
entrega
sem
querer
You
get
tense,
you
give
yourself
up
without
wanting
to
Sei
que
não
fala
nada,
mas
eu
sei
que
quer
conversa
I
know
you
don't
say
anything,
but
I
know
you
want
to
talk
Se
quer
saber,
eu
vou
dizer
If
you
want
to
know,
I'll
tell
you
Você
tá
beijando
uma
boca
que
não
é
sua
You're
kissing
a
mouth
that
isn't
yours
Tá
abraçando
um
corpo
que
nunca
foi
seu
You're
hugging
a
body
that
was
never
yours
Ele
tá
te
iludindo
só
pra
te
ter
toda
nua
He's
tricking
you
just
to
have
you
all
naked
Mas
a
verdade
é
que
você
nunca
me
esqueceu
But
the
truth
is
that
you
never
forgot
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
(É
Barões
da
Pisadinha)
(It's
Barões
da
Pisadinha)
Seu
coração
não
pode
negar
Your
heart
can't
deny
Seu
olhar
não
nega
quando
a
gente
se
encontra
Your
eyes
don't
lie
when
we
meet
Você
fica
tensa,
se
entrega
sem
querer
You
get
tense,
you
give
yourself
up
without
wanting
to
Sempre
não
fala
nada,
mas
eu
sei
que
quer
conversa
You
never
say
anything,
but
I
know
you
want
to
talk
Se
quer
saber,
eu
vou
dizer
If
you
want
to
know,
I'll
tell
you
Você
tá
beijando
uma
boca
que
não
é
sua
You're
kissing
a
mouth
that
isn't
yours
Tá
abraçando
um
corpo
que
nunca
foi
seu
You're
hugging
a
body
that
was
never
yours
Ele
tá
te
iludindo
só
pra
te
ter
toda
nua
He's
tricking
you
just
to
have
you
all
naked
Mas
a
verdade
é
que
você
nunca
me
esqueceu
But
the
truth
is
that
you
never
forgot
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
No
comando
meu
parceiro
Felipe
Mota
Under
the
command
of
my
partner
Felipe
Mota
Bora,
Felipão!
Go
ahead,
Big
Felipe!
Chama,
Barão!
Call,
Baron!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiago Nobre, Junior Gomes, Kinho Chefão, Renno Poeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.