Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Deu Moral
Du hast mich nicht beachtet
Você
não
me
deu
moral,
pra
ela,
cê
deu
espaço
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
ihr
aber
hast
du
Raum
gegeben
Agora
cê
perdeu,
é
com
ela
que
eu
passo
Jetzt
hast
du
verloren,
mit
ihr
bin
ich
jetzt
unterwegs
Você
não
me
deu
moral,
preferiu
a
sua
amiga
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
hast
deine
Freundin
bevorzugt
Chora,
me
liga,
receba,
distraída
Wein
nur,
ruf
mich
an,
nimm
das
hin,
du
Zerstreute
Essa
é
do
Barão,
papai
Das
ist
von
den
Barões,
Papa!
Pra
estourar
no
paredão,
menino,
vai!
Um
auf
dem
Soundsystem
zu
knallen,
Junge,
los!
Mais
uma
vez,
você
mandou
sua
amiga
me
ligar
Wieder
einmal
hast
du
deine
Freundin
geschickt,
mich
anzurufen
Pra
saber
se
eu
estava
em
casa
Um
zu
fragen,
ob
ich
zu
Hause
sei
Pensando
bem,
eu
acho
que
eu
vou
partir
pro
bar
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
gehe
ich
wohl
besser
in
die
Bar
Como
você
diz,
encher
a
cara
de
cachaça
Um
mich,
wie
du
sagst,
mit
Cachaça
volllaufen
zu
lassen
Depois
da
segunda
doze,
sua
amiga
apareceu
Nach
dem
zweiten
Schnaps
tauchte
deine
Freundin
auf
Fingiu
que
não
me
viu
e
nem
me
conheceu
Tat
so,
als
hätte
sie
mich
nicht
gesehen
und
würde
mich
nicht
kennen
Na
hora
da
saída,
ela
quis
dar
uma
de
beba
Beim
Rausgehen
wollte
sie
die
Betrunkene
spielen
Tá
vendo,
a
sua
amiga
não
tem
cara
de
besta
Siehst
du,
deine
Freundin
ist
kein
Dummkopf
Você
não
me
deu
moral,
pra
ela,
cê
deu
espaço
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
ihr
aber
hast
du
Raum
gegeben
Agora
cê
perdeu,
é
com
ela
que
eu
passo
Jetzt
hast
du
verloren,
mit
ihr
bin
ich
jetzt
unterwegs
Você
não
me
deu
moral,
preferiu
a
sua
amiga
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
hast
deine
Freundin
bevorzugt
Chora,
me
liga,
receba
Wein
nur,
ruf
mich
an,
nimm
das
hin
Você
não
me
deu
moral,
pra
ela,
cê
deu
espaço
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
ihr
aber
hast
du
Raum
gegeben
Agora
cê
perdeu,
é
com
ela
que
eu
passo
Jetzt
hast
du
verloren,
mit
ihr
bin
ich
jetzt
unterwegs
Você
não
me
deu
moral,
preferiu
a
sua
amiga
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
hast
deine
Freundin
bevorzugt
Chora,
me
liga,
receba,
distraída
Wein
nur,
ruf
mich
an,
nimm
das
hin,
du
Zerstreute
Esse
é
o
repertório
do
Barões,
papai!
Das
ist
das
Repertoire
der
Barões,
Papa!
Suamúsica.com,
vem!
Suamúsica.com,
komm
schon!
Mais
uma
vez,
você
mandou
sua
amiga
me
ligar
Wieder
einmal
hast
du
deine
Freundin
geschickt,
mich
anzurufen
Pra
saber
se
eu
estava
em
casa
Um
zu
fragen,
ob
ich
zu
Hause
sei
Pensando
bem,
eu
acho
que
eu
vou
partir
pro
bar
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
gehe
ich
wohl
besser
in
die
Bar
Como
você
diz,
encher
a
cara
de
cachaça
Um
mich,
wie
du
sagst,
mit
Cachaça
volllaufen
zu
lassen
Depois
da
segunda
doze,
sua
amiga
apareceu
Nach
dem
zweiten
Schnaps
tauchte
deine
Freundin
auf
Fingiu
que
não
me
viu
e
nem
me
conheceu
Tat
so,
als
hätte
sie
mich
nicht
gesehen
und
würde
mich
nicht
kennen
Na
hora
da
saída,
ela
quis
dar
uma
de
beba
Beim
Rausgehen
wollte
sie
die
Betrunkene
spielen
Tá
vendo,
a
sua
amiga
não
tem
cara
de
besta
Siehst
du,
deine
Freundin
ist
kein
Dummkopf
Você
não
me
deu
moral,
pra
ela,
cê
deu
espaço
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
ihr
aber
hast
du
Raum
gegeben
Agora
cê
perdeu,
é
com
ela
que
eu
passo
Jetzt
hast
du
verloren,
mit
ihr
bin
ich
jetzt
unterwegs
Você
não
me
deu
moral,
preferiu
a
sua
amiga
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
hast
deine
Freundin
bevorzugt
Chora,
me
liga,
receba
Wein
nur,
ruf
mich
an,
nimm
das
hin
Você
não
me
deu
moral,
pra
ela,
cê
deu
espaço
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
ihr
aber
hast
du
Raum
gegeben
Agora
cê
perdeu,
é
com
ela
que
eu
passo
Jetzt
hast
du
verloren,
mit
ihr
bin
ich
jetzt
unterwegs
Você
não
me
deu
moral,
preferiu
a
sua
amiga
Du
hast
mich
nicht
beachtet,
hast
deine
Freundin
bevorzugt
Chora,
me
liga,
receba,
distraída
Wein
nur,
ruf
mich
an,
nimm
das
hin,
du
Zerstreute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pisadinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.