Os Barões da Pisadinha - Tá Complicado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Tá Complicado




Tá Complicado
It's Complicated
Assim, ó!
Like this, ok!
Mas eu não tenho carro não tenho dinheiro
But I don't have a car, I don't have money
Eu não sou o fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy in the classroom
Que escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, my love"
O repertório novo do Barão, papai!
The Baron's new repertoire, daddy!
Joga pra cima, seu menino!
Throw it up, boy!
Eita, pai!
Wow, father!
complicado
It's complicated
Dormir sem seus abraços, acordar sem você
Falling asleep without your embrace, waking up without you
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Dreaming of your smile and not being able to see you
Rolar de madrugada na cama vazia
Tossing and turning at night in an empty bed
complicado
It's complicated
Eu fico imaginando por que não certo
I keep wondering why it doesn't work out
E que distância impede a gente está perto?
And what distance keeps us from being close?
E tudo que eu mais quero é ter você comigo
And all I want most is to have you with me
Assim, ó!
Like this, ok!
faz dez anos que você saiu
It's been ten years since you left
Não me disse adeus e nem se despediu
You didn't say goodbye or farewell
Me trocou por outro amor inventado
You traded me for another, made-up love
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
But I don't have a car, I don't have money
Eu não sou o fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy in the classroom
Que escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, my love"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
I don't have a car, I don't have money
Eu não sou o fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy in the classroom
Que escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, my love"
Isso é Barões da Pisadinha, papai!
That's Barões da Pisadinha, daddy!
Abra a mala e solta o som!
Open the trunk and let the music out!
Respeita a firma, sem menino!
Respect the firm, no boys!
Vai! Han!
Go! Yeah!
faz dez anos que você saiu
It's been ten years since you left
Não me disse adeus e nem se despediu
You didn't say goodbye or farewell
Me trocou por outro amor inventado
You traded me for another, made-up love
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
But I don't have a car, I don't have money
Eu não sou o fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy in the classroom
Que escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, my love"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
I don't have a car, I don't have money
Eu não sou o fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy in the classroom
Que escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, my love"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.