Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Vem Me Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô,
sentimento
bom!
Oh,
what
a
good
feeling!
Acontece
que
você
entrou
na
minha
vida
See,
you
came
into
my
life,
Um
presente
de
Deus
que
veio
para
mim
A
gift
from
God
that
came
to
me.
E
se
tiver
mais
outras
além
dessa
vida
And
if
there
are
more
lives
than
this
one,
Eu
quero
que
em
todas
cê
esteja
aqui
I
want
you
to
be
here
in
all
of
them.
Eu
sei
que
vou
te
amar
em
todas
essas
vidas
I
know
I
will
love
you
in
all
these
lives,
E
se
precisar,
eu
vou
estar
aqui
And
if
you
need
me,
I
will
be
here.
Pode
ser
um
dia
ruim
ou
uma
noite
fria
It
could
be
a
bad
day
or
a
cold
night,
Eu
quero
você
pra
sempre
pertinho
de
mim
I
want
you
forever,
close
to
me.
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Eu
tô
maluco
pra
te
ver,
tô
com
saudade
de
você
I'm
crazy
to
see
you,
I
miss
you,
E
sem
você
não
posso
mais
ficar
And
without
you,
I
can't
stay
any
longer.
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Eu
tô
maluco
pra
te
ver,
tô
com
saudade
de
você
I'm
crazy
to
see
you,
I
miss
you,
E
sem
você
não
posso
mais
ficar
And
without
you,
I
can't
stay
any
longer.
Em
nome
L2
Promoções
In
the
name
of
L2
Promotions,
Isso
é
Barões
da
Pisadinha!
This
is
Barões
da
Pisadinha!
Aumenta
o
som
no
paredão!
Turn
up
the
sound
on
the
wall!
Acontece
que
você
entrou
na
minha
vida
See,
you
came
into
my
life,
Um
presente
de
Deus
que
veio
para
mim
A
gift
from
God
that
came
to
me.
E
se
tiver
mais
outras
além
dessa
vida
And
if
there
are
more
lives
than
this
one,
Eu
quero
que
em
todas
cê
esteja
aqui
I
want
you
to
be
here
in
all
of
them.
Eu
sei
que
vou
te
amar
em
todas
essas
vidas
I
know
I
will
love
you
in
all
these
lives,
E
se
precisar,
eu
vou
estar
aqui
And
if
you
need
me,
I
will
be
here.
Pode
ser
um
dia
ruim
ou
uma
noite
fria
It
could
be
a
bad
day
or
a
cold
night,
Eu
quero
você
pra
sempre
pertinho
de
mim
I
want
you
forever,
close
to
me.
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Eu
tô
maluco
pra
te
ver,
tô
com
saudade
de
você
I'm
crazy
to
see
you,
I
miss
you,
E
sem
você
não
posso
mais
ficar
And
without
you,
I
can't
stay
any
longer.
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Vem
me
amar,
vem
me
amar
Come
love
me,
come
love
me,
Eu
tô
maluco
pra
te
ver,
tô
com
saudade
de
você
I'm
crazy
to
see
you,
I
miss
you,
E
sem
você
não
posso
mais
ficar
And
without
you,
I
can't
stay
any
longer.
Eita,
seu
menino!
Hey,
boy!
Quero
ver
a
galera
boa
de
Brasília!
I
want
to
see
the
good
crowd
from
Brasília!
Chama
no
piseiro!
Let's
call
in
the
piseiro!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Vaqueiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.