Os Barões da Pisadinha - Voltei pra Vaquejada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Voltei pra Vaquejada




Voltei pra Vaquejada
I'm Back to the Rodeo
Repertório novo do Barão
New repertoire from Barão
(Isso é Barões da Pisadinha, seu menino)
(That's Barões da Pisadinha, my boy)
(Ôh, vaqueirão!)
(Oh, cowboy!)
Eu larguei tudo por ela
I left everything for her
Deixei minha fazenda no interior
I left my farm in the countryside
Fez eu vender meu cavalo
Made me sell my horse
Pra investir tudo nesse falso amor
To invest everything in this false love
Mas deu em nada, aquela ingrata
But nothing happened, that ungrateful woman
Que quase fez o vaqueiro sofrer
Who almost made a cowboy suffer
E pensando que de amor eu vou
And don't think I'm going to die of love
Morrer
Die
E sela meu quarto de milha e avisa a mulherada
And saddle my quarter mile and tell all the women
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
Sofro de amor é da boiada pra balada
I suffer from love, from the cattle drive to the party
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
Meu quarto de milha e avisa a mulherada
My quarter mile and tell all the women
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
Sofro de amor é da boiada pra balada
I suffer from love, from the cattle drive to the party
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
(Isso é Barões da Pisadinha)
(This is Barões da Pisadinha)
(Respeita a firma, pai)
(Respect the company, dad)
Eu larguei tudo por ela
I left everything for her
Deixei minha fazenda no interior
I left my farm in the countryside
Fez eu vender meu cavalo
Made me sell my horse
Pra investir tudo nesse falso amor
To invest everything in this false love
Mas deu em nada, aquela ingrata
But nothing happened, that ungrateful woman
Que quase fez um vaqueiro sofrer
Who almost made a cowboy suffer
E pensando que de amor eu vou
And don't think I'm going to die of love
Morrer
Die
E sela o meu quarto de milha e avisa a mulherada
And saddle my quarter mile and tell all the women
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
Sofro de amor é da boiada pra balada
I suffer from love, from the cattle drive to the party
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
Meu quarto de milha e avisa a mulherada
My quarter mile and tell all the women
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo
Sofro de amor é da boiada pra balada
I suffer from love, from the cattle drive to the party
Eu voltei pra vaquejada
I'm back to the rodeo





Writer(s): Hiago Nobre, Kinho Chefão, Renno Poeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.