Os Barões da Pisadinha - Voltei pra Vaquejada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Barões da Pisadinha - Voltei pra Vaquejada




Voltei pra Vaquejada
Вернулся на родео
Repertório novo do Barão
Новый репертуар Баронов
(Isso é Barões da Pisadinha, seu menino)
(Это Barões da Pisadinha, парень)
(Ôh, vaqueirão!)
(О, родео!)
Eu larguei tudo por ela
Я бросил всё ради тебя,
Deixei minha fazenda no interior
Оставил свою фазенду в глубинке.
Fez eu vender meu cavalo
Ты заставила меня продать моего коня,
Pra investir tudo nesse falso amor
Чтобы вложить всё в эту фальшивую любовь.
Mas deu em nada, aquela ingrata
Но ничего не вышло, неблагодарная,
Que quase fez o vaqueiro sofrer
Ты чуть не довела ковбоя до слёз.
E pensando que de amor eu vou
И не думай, что от любви я
Morrer
Умру.
E sela meu quarto de milha e avisa a mulherada
Седлай мою четверть мили и сообщи всем девчонкам:
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
Sofro de amor é da boiada pra balada
Страдаю от любви? Да я с быков на вечеринку!
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
Meu quarto de milha e avisa a mulherada
Мою четверть мили и сообщи всем девчонкам:
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
Sofro de amor é da boiada pra balada
Страдаю от любви? Да я с быков на вечеринку!
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
(Isso é Barões da Pisadinha)
(Это Barões da Pisadinha)
(Respeita a firma, pai)
(Уважай фирму, отец)
Eu larguei tudo por ela
Я бросил всё ради тебя,
Deixei minha fazenda no interior
Оставил свою фазенду в глубинке.
Fez eu vender meu cavalo
Ты заставила меня продать моего коня,
Pra investir tudo nesse falso amor
Чтобы вложить всё в эту фальшивую любовь.
Mas deu em nada, aquela ingrata
Но ничего не вышло, неблагодарная,
Que quase fez um vaqueiro sofrer
Ты чуть не довела ковбоя до слёз.
E pensando que de amor eu vou
И не думай, что от любви я
Morrer
Умру.
E sela o meu quarto de milha e avisa a mulherada
Седлай мою четверть мили и сообщи всем девчонкам:
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
Sofro de amor é da boiada pra balada
Страдаю от любви? Да я с быков на вечеринку!
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
Meu quarto de milha e avisa a mulherada
Мою четверть мили и сообщи всем девчонкам:
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.
Sofro de amor é da boiada pra balada
Страдаю от любви? Да я с быков на вечеринку!
Eu voltei pra vaquejada
Я вернулся на родео.





Writer(s): Hiago Nobre, Kinho Chefão, Renno Poeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.