Paroles et traduction Os Cariocas - Adeus, América
Adeus, América
Farewell, America
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim
I
want
a
samba
made
just
for
me
Não
posso
mais,
ai
que
saudade
do
Brasil
I
can't
take
it
anymore,
oh
how
I
miss
Brazil
Ai
que
vontade
que
eu
tenho
de
voltar
Oh,
how
I
long
to
return
Adeus
América,
essa
terra
é
muito
boa
Farewell,
America,
this
land
is
very
good
Mas
não
posso
ficar,
porque
But
I
can't
stay,
because
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
summoned
me
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
summoned
me
Eu
digo
adeus
ao
boogie-woogie
I
bid
farewell
to
the
boogie-woogie
Ao
woogie-boogie
e
ao
swing
também
To
the
woogie-boogie
and
to
swing
too
Chega
de
rocks,
fox-trotes
e
pinotes
Enough
of
rock,
foxtrots,
and
kicks
Que
isso
não
me
convém
That
doesn't
suit
me
Eu
voltar
pra
cuíca
I'm
going
back
to
the
cuíca
Bater
na
barrica
To
beat
on
the
barrel
Vou
tocar
tamborim
I'm
going
to
play
the
tambourine
Chega
de
lights
e
all
rights
Enough
of
lights
and
all
rights
E
de
fights,
good
nights
And
of
fights,
good
nights
Isso
não
dá
mais
pra
mim,
não
That
no
longer
works
for
me
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim
I
want
a
samba
made
just
for
me
Não
posso
mais,
ai
que
saudade
do
Brasil
I
can't
take
it
anymore,
oh
how
I
miss
Brazil
Ai
que
vontade
que
eu
tenho
de
voltar
Oh,
how
I
long
to
return
Adeus
América,
essa
terra
é
muito
boa
Farewell,
America,
this
land
is
very
good
Mas
não
posso
ficar,
porque
But
I
can't
stay,
because
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
summoned
me
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
summoned
me
Eu
digo
adeus
ao
boogie-woogie
I
bid
farewell
to
the
boogie-woogie
Ao
woogie-boogie
e
ao
swing
também
To
the
woogie-boogie
and
to
swing
too
Chega
de
rocks,
fox-trotes
e
pinotes
Enough
of
rock,
foxtrots,
and
kicks
Que
isso
não
me
convém
That
doesn't
suit
me
Eu
voltar
pra
cuíca
I'm
going
back
to
the
cuíca
Bater
na
barrica
To
beat
on
the
barrel
Vou
tocar
tamborim
I'm
going
to
play
the
tambourine
Chega
de
lights
e
all
rights
Enough
of
lights
and
all
rights
E
de
fights,
good
nights
And
of
fights,
good
nights
Isso
não
dá
mais
pra
mim,
não
That
no
longer
works
for
me
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim
I
want
a
samba
made
just
for
me
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
has
summoned
me
O
samba
mandou
me
chamar...
The
samba
has
summoned
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haroldo Barbosa, Geraldo Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.