Paroles et traduction Os Cariocas - Chega de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Saudade
No More Longing
Vai,
minha
tristeza
Go,
my
sadness
E
diz
a
ela
que
sem
ela
não
pode
ser
And
tell
her
that
without
her,
I
cannot
be
Diz-lhe
numa
prece
que
ela
regresse
Tell
her
in
a
prayer
that
she
return
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Because
I
can
no
longer
suffer
Chega
de
saudade
No
more
longing
A
realidade
é
que
sem
ela
não
há
paz
The
truth
is
that
without
her,
there
is
no
peace
Não
há
beleza,
é
só
tristeza
There
is
no
beauty,
only
sadness
E
a
melancolia
que
não
sai
de
mim
And
the
melancholy
that
does
not
leave
me
Não
sai
de
mim,
não
sai
Does
not
leave
me,
does
not
leave
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
But
if
she
comes
back,
if
she
comes
back
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
For
there
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I
will
give
her
on
her
mouth
Dentro
dos
meus
braços
In
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
The
embraces
will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Held
tight
like
this,
close
like
this,
silent
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Embraces
and
kisses
and
caresses
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
To
put
an
end
to
this
nonsense
De
viver
longe
de
mim
Of
living
far
away
from
me
Dentro
dos
meus
braços
In
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
The
embraces
will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Held
tight
like
this,
close
like
this,
silent
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Embraces
and
kisses
and
caresses
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
To
put
an
end
to
this
nonsense
De
viver
longe
de
mim
(é)
Of
living
far
away
from
me
(yeah)
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
viver
assim
(é)
I
don't
want
this
nonsense
of
you
living
like
this
anymore
(yeah)
Vamos
deixar
desse
negócio
de
você
viver
sem
mim
(é)
Let's
stop
this
nonsense
of
you
living
without
me
(yeah)
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
viver
assim
I
don't
want
this
nonsense
of
you
living
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.