Paroles et traduction Os De Paula - A Gente Pode Namorar
A Gente Pode Namorar
We Could Date
Foi
tão
de
repente
que
isso
tudo
aconteceu
It
was
so
out
of
the
blue
that
all
this
happened
E
agora
eu
faço
planos
sonhando
você
e
eu
And
now
I'm
making
plans
dreaming
of
you
and
me
O
que
ficou
pra
trás
te
fez
crescer
e
teve
fim
What
was
left
behind
made
you
grow
and
came
to
an
end
Sorte
a
minha,
pois
você
tá
bem
melhor
pra
mim
Lucky
me,
because
you're
much
better
for
me
Tão
linda,
tão
inteligente
e
educada
So
beautiful,
so
intelligent
and
educated
Troca
uma
ideia
e
ainda
toma
uma
gelada
We
share
ideas
and
you
even
drink
beer
Torce
pro
meu
time
mesmo
quando
tá
ruim
You
root
for
my
team
even
when
they're
bad
Joga
um
video
game
e
ainda
quer
ganhar
de
mim
You
play
video
games
and
you
still
want
to
beat
me
(Tão
linda,
tão
inteligente
e
educada)
(So
beautiful,
so
intelligent
and
educated)
(Troca
uma
ideia
e
ainda
toma
uma
gelada)
(We
share
ideas
and
you
even
drink
beer)
(Torce
pro
meu
time
mesmo
quando
tá
ruim)
(You
root
for
my
team
even
when
they're
bad)
Joga
um
video
game
e
ainda
quer
ganhar
de
mim
You
play
video
games
and
you
still
want
to
beat
me
Pois
é,
agora
é
só
dizer
que
me
quer
(Néh)
So,
now
all
you
have
to
do
is
say
that
you
want
me
(Come
on)
Já
não
suporto
esperar
(Mais)
I
can't
stand
waiting
anymore
(No
more)
Responde
logo
se
vai
ser
(Sim)
Tell
me
now
if
it's
going
to
be
a
yes
(Yes)
Seu
preto
quer
logo
te
amar
Your
man
wants
to
love
you
right
now
Pois
é,
agora
é
só
dizer
que
me
quer
(Néh)
So,
now
all
you
have
to
do
is
say
that
you
want
me
(Come
on)
Já
não
suporto
esperar
(Mais)
I
can't
stand
waiting
anymore
(No
more)
Responde
logo
se
vai
ser
(Sim)
Tell
me
now
if
it's
going
to
be
a
yes
(Yes)
Seu
preto
quer
logo
te
amar
Your
man
wants
to
love
you
right
now
Por
quê
não
vejo
a
hora
de
te
ver
comigo
Because
I
can't
wait
to
see
you
with
me
Conhecer
sua
família
num
almoço
de
domingo
Meet
your
family
at
a
Sunday
lunch
Com
papai,
mamãe
e
vovó
me
olhando
assustado
With
your
dad,
mom
and
grandma
looking
at
me
scared
Pensando
quem
esse
preto
ta
fazendo
do
seu
lado
Wondering
what
this
man
is
doing
by
your
side
Calma
vó,
com
o
tempo
vai
se
acostumar
Relax
grandma,
you'll
get
used
to
it
in
time
Eu
estudo,
eu
trabalho,
sou
um
preto
tipo
A
I
study,
I
work,
I'm
a
type
A
man
E
por
isso
eu
vim
aqui
hoje
só
pra
perguntar
And
that's
why
I
came
here
today
just
to
ask
you
E
aí
a
gente
pode
namorar
So,
can
we
date
Foi
tão
de
repente
que
isso
tudo
aconteceu
It
was
so
out
of
the
blue
that
all
this
happened
E
agora
eu
faço
planos
sonhando
você
e
eu
And
now
I'm
making
plans
dreaming
of
you
and
me
O
que
ficou
pra
trás
te
fez
crescer
e
teve
fim
What
was
left
behind
made
you
grow
and
came
to
an
end
Sorte
a
minha,
pois
você
tá
bem
melhor
pra
mim
Lucky
me,
because
you're
much
better
for
me
Tão
linda,
tão
inteligente
e
educada
So
beautiful,
so
intelligent
and
educated
Troca
uma
ideia
e
ainda
toma
uma
gelada
We
share
ideas
and
you
even
drink
beer
Torce
pro
meu
time
mesmo
quando
tá
ruim
You
root
for
my
team
even
when
they're
bad
Joga
um
video
game
e
ainda
quer
ganhar
de
mim
You
play
video
games
and
you
still
want
to
beat
me
Tão
linda,
tão
inteligente
e
educada
So
beautiful,
so
intelligent
and
educated
Troca
uma
ideia
e
ainda
toma
uma
gelada
We
share
ideas
and
you
even
drink
beer
Torce
pro
meu
time
mesmo
quando
tá
ruim
You
root
for
my
team
even
when
they're
bad
Joga
um
video
game
e
ainda
quer
ganhar
de
mim
You
play
video
games
and
you
still
want
to
beat
me
Pois
é,
agora
é
só
dizer
que
me
quer
(Néh)
So,
now
all
you
have
to
do
is
say
that
you
want
me
(Come
on)
Já
não
suporto
esperar
(Mais)
I
can't
stand
waiting
anymore
(No
more)
Responde
logo
se
vai
ser
(Sim)
Tell
me
now
if
it's
going
to
be
a
yes
(Yes)
Seu
preto
quer
logo
te
amar
Your
man
wants
to
love
you
right
now
Pois
é,
agora
é
só
dizer
que
me
quer
(Néh)
So,
now
all
you
have
to
do
is
say
that
you
want
me
(Come
on)
Já
não
suporto
esperar
(Mais)
I
can't
stand
waiting
anymore
(No
more)
Responde
logo
se
vai
ser
(Sim)
Tell
me
now
if
it's
going
to
be
a
yes
(Yes)
Seu
preto
quer
logo
te
amar
Your
man
wants
to
love
you
right
now
Pois
é,
agora
é
só
dizer
que
me
quer
(Néh)
So,
now
all
you
have
to
do
is
say
that
you
want
me
(Come
on)
Já
não
suporto
esperar
(Mais)
I
can't
stand
waiting
anymore
(No
more)
Responde
logo
se
vai
ser
(Sim)
Tell
me
now
if
it's
going
to
be
a
yes
(Yes)
Seu
preto
quer
logo
te
amar
Your
man
wants
to
love
you
right
now
Pois
é,
agora
é
só
dizer
que
me
quer
(Néh)
So,
now
all
you
have
to
do
is
say
that
you
want
me
(Come
on)
Já
não
suporto
esperar
(Mais)
I
can't
stand
waiting
anymore
(No
more)
Responde
logo
se
vai
ser
(Sim)
Tell
me
now
if
it's
going
to
be
a
yes
(Yes)
Seu
preto
quer
logo
te
amar
Your
man
wants
to
love
you
right
now
Bom,
agora
é
só
você
me
responder
né,
e
aí
Well,
now
it's
up
to
you
to
answer
me,
so
what
do
you
say,
A
gente
pode
namorar
Can
we
date
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levi Novachi De Paula, Eduardo Ezequiel Alves De Paula, Vinicius Marques De Paula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.