Paroles et traduction Os De Paula - Vai Pirar
Existem
coisas
que
não
são
pra
se
mexer
e
uma
delas
é
meu
celular.
Есть
вещи,
которые
не
являются
тобой
возиться,
и
один
из
них
мой
сотовый
телефон.
Chegou
mensagem,
você
diz:
eu
quero
ver!
Пришло
сообщение,
вы
говорите:
я
хочу
видеть!
Quebrou
a
cara
pois
não
teve
o
que
encontrar.
Сломал
парень,
потому
что
было
не
найти.
Privacidade
todo
mundo
tem
que
ter,
Конфиденциальность
все
должны
иметь,
Tô
sufocado
to
perdendo
o
meu
espaço.
Я
задохнулся
to
теряет
мое
место.
Se
chego
em
casa
com
carinho
pra
você
desconfiada
você
vem
me
intimar.
Если
я
прихожу
домой
с
любовью
для
вас
недоверчивой
вы
мне
дать
показания
в
суде.
Olho
pra
porta
da
vontade
de
correr
porque
eu
sei
que
Смотрю
на
дверь,
готовность
работать,
потому
что
я
знаю,
что
Você
vem
me
revistar,
você
ta
louca
tem
ciúmes
da
TV
Вы
приходите
ко
мне
в
поиск,
вы
та
сумасшедшая
jealous
ТВ
Toma
cuidado
é
melhor
ir
se
tratar.
Будьте
внимательны
и
лучше
идти
речь.
Vai
pirar,
vai
pirar
se
ficar
procurando
coisinhas
Безумным,
безумным,
остановившись
ищу
прочее
No
bolso
da
calça
e
no
celular.
В
кармане
брюк
и
на
мобильный
телефон.
Vai
pirar,
vai
pirar
desse
jeito
acaba
o
respeito
Безумным,
безумным,
что
так
только
уважение
E
o
amor
não
tem
jeito
de
continuar.
И
любовь,
не
имеет
возможности
продолжить
работу.
Vai
pirar,
vai
pirar
se
ficar
procurando
coisinhas
Безумным,
безумным,
остановившись
ищу
прочее
No
bolso
da
calça
e
no
celular.
В
кармане
брюк
и
на
мобильный
телефон.
Vai
pirar,
vai
pirar
desse
jeito
acaba
o
respeito
Безумным,
безумным,
что
так
только
уважение
E
o
amor
não
tem
jeito
de
continuar.
И
любовь,
не
имеет
возможности
продолжить
работу.
Existem
coisas
que
não
são
pra
se
mexer
e
uma
delas
é
meu
celular.
Есть
вещи,
которые
не
являются
тобой
возиться,
и
один
из
них
мой
сотовый
телефон.
Chegou
mensagem,
você
diz:
eu
quero
ver!
Пришло
сообщение,
вы
говорите:
я
хочу
видеть!
Quebrou
a
cara
pois
não
teve
o
que
encontrar.
Сломал
парень,
потому
что
было
не
найти.
Privacidade
todo
mundo
tem
que
ter,
Конфиденциальность
все
должны
иметь,
Tô
sufocado
to
perdendo
o
meu
espaço.
Я
задохнулся
to
теряет
мое
место.
Se
chego
em
casa
com
carinho
pra
você
desconfiada
você
vem
me
intimar.
Если
я
прихожу
домой
с
любовью
для
вас
недоверчивой
вы
мне
дать
показания
в
суде.
Olho
pra
porta
da
vontade
de
correr
porque
eu
sei
que
Смотрю
на
дверь,
готовность
работать,
потому
что
я
знаю,
что
Você
vem
me
revistar,
você
ta
louca
tem
ciúmes
da
TV
Вы
приходите
ко
мне
в
поиск,
вы
та
сумасшедшая
jealous
ТВ
Toma
cuidado
é
melhor
ir
se
tratar.
Будьте
внимательны
и
лучше
идти
речь.
Vai
pirar,
vai
pirar
se
ficar
procurando
coisinhas
Безумным,
безумным,
остановившись
ищу
прочее
No
bolso
da
calça
e
no
celular.
В
кармане
брюк
и
на
мобильный
телефон.
Vai
pirar,
vai
pirar
desse
jeito
acaba
o
respeito
Безумным,
безумным,
что
так
только
уважение
E
o
amor
não
tem
jeito
de
continuar.
И
любовь,
не
имеет
возможности
продолжить
работу.
Vai
pirar,
vai
pirar
se
ficar
procurando
coisinhas
Безумным,
безумным,
остановившись
ищу
прочее
No
bolso
da
calça
e
no
celular.
В
кармане
брюк
и
на
мобильный
телефон.
Vai
pirar,
vai
pirar
desse
jeito
acaba
o
respeito
Безумным,
безумным,
что
так
только
уважение
E
o
amor
não
tem
jeito
de
continuar.
И
любовь,
не
имеет
возможности
продолжить
работу.
Vai
pirar,
vai
pirar
se
ficar
procurando
coisinhas
Безумным,
безумным,
остановившись
ищу
прочее
No
bolso
da
calça
e
no
celular.
В
кармане
брюк
и
на
мобильный
телефон.
Vai
pirar,
vai
pirar
desse
jeito
acaba
o
respeito
Безумным,
безумным,
что
так
только
уважение
E
o
amor
não
tem
jeito
de
continuar.
И
любовь,
не
имеет
возможности
продолжить
работу.
Existem
coisas
que
não
são
pra
se
mexer...
Есть
вещи,
которые
не
являются
тобой
возиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.