Paroles et traduction Os Detroia - Bela
Bela
bela
bela
bela
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling
Bela
bela
bela
bela
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling
Não
Faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
Faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
Faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
sweetheart
Be
be
be
bel
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
Faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Não
Faz
Isso
be
bela
Don't
do
that,
my
darling
Be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Be
be
be
be
be
bela
My
darling,
my
darling,
my
darling
Mana
Bela
subiu
My
darling
Bela
went
up
Mana
Bela
desceu
My
darling
Bela
came
down
Mana
bela
entrou
My
darling
Bela
came
in
Sentou
vocês
já
sabem
She
sat
down,
you
know
De
quem
se
trata
Who
are
we
talking
about?
Isso
é
lil
tinas
na
vossas
caras
This
is
lil
Tinas,
in
your
face
Mandou
subir
She
ordered
me
to
go
up
Nós
somos
caros
We're
expensive
Mandou
descer
nós
caros
She
ordered
me
to
go
down,
we're
expensive
Aqui
a
cena
é
suculentare
The
scene
here
is
delicious
A
minha
dica
esta
a
vos
cuiar
My
advice
is
to
be
careful
Alêm
do
sumo
estou
a
tomar...
Besides
the
juice,
I'm
also
drinking...
Eu
lhe
disse
não
faz
isso
I
told
you
not
to
do
that
Mas
o
bela
me
colou
But
Bela
got
to
me
Comecei
a
dar
o
toque
I
started
giving
her
the
touch
Mas
o
people
acompanhou
But
the
people
followed
Parou
ficou
o
toque
me
cuiou
She
stopped,
she
gave
me
the
touch,
she
took
care
of
me
Bela
bela
bela
bela
beluxa
My
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling
Lhe
encosto
no
canto
lhe
I
corner
her,
you
Pego
na
xuxa
assim
começamos
I
grab
the
pacifier
and
we
start
As
lombadas
já
não
apareço
na
dama
The
curves
don't
show
on
the
lady
anymore
Desde
que
a
bela
caiu
na
jogada
Since
Bela
got
into
the
game
A
nossa
tropa
é
prisão
Beck
Our
crew
is
Beck
prison
Da
nacionalidade
papel
Paper
of
the
nationality
Essa
é
a
staff
detroia
This
is
the
Detroia
staff
Stop
close
the
windows
Stop,
close
the
windows
Não
faz
isso
be
bela
Be
Be
Be
Bela
não
faz
isso
be
bela
Be
Be
Be
Bela
não
faz
isso
be
bela
Be
Be
Be
Bela
não
faz
isso
be
bela
bela
bela
bela
bela
não
faz
isso
be
bela
b
b
BR
B
lá
não
faz
isso
be
bela
B
BR
b
b
BB
BBB
Don't
do
that,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
don't
do
that,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
don't
do
that,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
don't
do
that,
my
darling,
darling,
darling,
darling,
darling,
don't
do
that,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
my
darling,
don't
do
that,
my
darling,
B
B
R
B
there,
don't
do
that,
my
darling,
B
B
R
b
b
B
B
B
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imhoff Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.