Paroles et traduction Os Gonzagas - De Passagem
Sabe
o
tempo?
Ele
agora
não
passa
tão
lento
You
know
time?
It
doesn't
pass
so
slowly
anymore
Tal
quando
você
partiu
Like
when
you
left
Já
não
ligo,
se
é
castigo
essa
tua
ausência
I
don't
care
anymore,
if
this
absence
of
yours
is
a
punishment
Que,
sobre
mim,
caiu
That
fell
upon
me
É
tão
tarde
pra
dizer
que
a
minha
vontade
It's
so
late
to
say
that
my
wish
É,
pra
sempre,
te
ter
por
perto
Is
to
have
you
forever
near
me
Não
tem
jeito,
se
em
meu
peito
There's
no
way,
if
in
my
chest
Onde
aperta
a
saudade,
já
não
mais
está
aberto
Where
the
longing
crushes,
it's
no
longer
open
Prefiro
então
acreditar
I
prefer
then
to
believe
Que
o
amor
é
uma
viagem
That
love
is
a
journey
Não
temos
tempo
pra
sonhar
We
have
no
time
to
dream
O
teu
amor
tá
de
passagem
Your
love
is
passing
by
E
se
chover
no
teu
caminho
And
if
it
rains
on
your
path
Só
observe
a
tempestade
Just
watch
the
storm
Enquanto
espero
o
teu
carinho
While
I
wait
for
your
affection
O
céu
chora
a
minha
saudade
The
sky
cries
my
longing
Sabe
o
tempo?
Ele
agora
não
passa
tão
lento
You
know
time?
It
doesn't
pass
so
slowly
anymore
Tal
quando
você
partiu
Like
when
you
left
Já
não
ligo,
se
é
castigo
essa
tua
ausência
I
don't
care
anymore,
if
this
absence
of
yours
is
a
punishment
Que,
sobre
mim,
caiu
That
fell
upon
me
É
tão
tarde
pra
dizer
que
a
minha
vontade
It's
so
late
to
say
that
my
wish
É,
pra
sempre,
te
ter
por
perto
Is
to
have
you
forever
near
me
Não
tem
jeito,
se
em
meu
peito
There's
no
way,
if
in
my
chest
Onde
aperta
a
saudade,
já
não
mais
está
aberto
Where
the
longing
crushes,
it's
no
longer
open
Prefiro
então
acreditar
I
prefer
then
to
believe
Que
o
amor
é
uma
viagem
That
love
is
a
journey
Não
temos
tempo
pra
sonhar
We
have
no
time
to
dream
O
teu
amor
tá
de
passagem
Your
love
is
passing
by
E
se
chover
no
teu
caminho
And
if
it
rains
on
your
path
Só
observe
a
tempestade
Just
watch
the
storm
Enquanto
espero
o
teu
carinho
While
I
wait
for
your
affection
O
céu
chora
a
minha
saudade
The
sky
cries
my
longing
Prefiro
então
acreditar
I
prefer
then
to
believe
Que
o
amor
é
uma
viagem
That
love
is
a
journey
Não
temos
tempo
pra
sonhar
We
have
no
time
to
dream
O
teu
amor
tá
de
passagem
Your
love
is
passing
by
E
se
chover
no
teu
caminho
And
if
it
rains
on
your
path
Só
observe
a
tempestade
Just
watch
the
storm
Enquanto
espero
o
teu
carinho
While
I
wait
for
your
affection
O
céu
chora
a
minha
saudade
The
sky
cries
my
longing
E
pra
lembrar
dos
teus
amores
And
to
remember
your
loves
Deixaste,
em
mim,
tua
partida
You
left
in
me
your
departure
Teus
beijos,
cheiros
e
sabores
Your
kisses,
scents
and
flavors
Pra
colorir
a
minha
vida
To
color
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.