Os Gonzagas - Milagre do Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Gonzagas - Milagre do Tempo




Milagre do Tempo
Miracle of Time
Milagre do tempo
Miracle of time
Dos tempos estarem
Of the times are there
A qualquer momento
At any moment
Uma bomba do céu pode cair
A bomb from the sky can fall
quem não acredita em Deus
There are those who don't believe in God
Mas é ateu graças a ele
But he is an atheist because of him
Milagre existe sempre
Miracle always exists
Sempre, sempre
Always, always
Tudo mudou, você não se tocou
Everything has changed, you haven't touched yourself
O tempo não diz quase nada
Time says almost nothing anymore
Nesse planeta nada é em vão
Nothing is in vain on this planet
Existe sempre alguém na jogada
There is always someone in the play
Alguém por trás de jogadas
Someone behind the plays
Não, não era assim
No, it wasn't like that
De uns tempo pra
From some time ago
Roubaram nossa felicidade
They stole our happiness
Construíram bombas em laboratórios
They built bombs in laboratories
Pra destruir a nossa cidade
To destroy our city
O que será do futuro?
What will happen to the future?
Tudo mudou, o mundo pecou
Everything has changed, the world has sinned
Aqui tudo tão diferente
Here everything is so different
Não tem mais amor, o sexo sujou
There is no more love, sex is dirty
Vestiram camisinha na gente
They put condoms on us
Será o fim do começo?
Is this the end of the beginning?
Reze um terço a Deus
Pray a rosary to God
Pode crer, é o começo do fim
Believe me, it's the beginning of the end
Penso que não, acho que sim
I think not, I think so
Talvez, a gente ainda ser feliz
Maybe, we will still be happy
Penso que não, acho que sim
I think not, I think so
Talvez, a gente ainda ser feliz
Maybe, we will still be happy
Milagre do tempo
Miracle of time
Dos tempos estarem
Of the times are there
A qualquer momento
At any moment
Uma bomba do céu pode cair
A bomb from the sky can fall
quem não acredita em Deus
There are those who do not believe in God
Mas é ateu graças a ele
But he is an atheist thanks to him
Milagre existe sempre
A miracle always exists
Sempre, sempre
Always, always
Pra onde você quiser
Wherever you want
Numa boa eu vou
I'll go with you
Mas se não for por amor
But if it's not for love
Não me leve
Don't take me
Pra onde você quiser
Wherever you want
Numa boa eu vou
I'll go with you
Mas se não for por amor
But if it's not for love
Não me leve
Don't take me
Não, não me leve não
No, don't take me
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não me leve não
Don't take me
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não
No, no
Não me leve não, oh
Don't take me, oh
Mas se não for por amor, oh-oh
But if it's not for love, oh-oh
Não me leve não
Don't take me





Writer(s): Fuba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.