Paroles et traduction Os Gonzagas - Passarinho
Quando
vejo
a
tua
luz
acesa
Когда
я
вижу
твой
свет,
Reacende
em
mim
uma
ponta
de
esperança
Во
мне
вновь
зажигается
огонек
надежды,
Um
desejo
de
criança
Детское
желание
De
amar,
de
ser
feliz
Любить
и
быть
счастливым.
Vem
meu
nego,
vem
pro
meu
aconchego
Иди
ко
мне,
милая,
иди
в
мои
объятия,
Quero
ter
você
comigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
Ser
somente
o
teu
sorriso
Быть
только
твоей
улыбкой,
Ser
o
teu
paraíso
Быть
твоим
раем,
Teu
amor,
teu
bem
querer
Твоей
любовью,
твоей
заботой.
Vem,
me
dá
tua
mão
Иди,
дай
мне
свою
руку,
Vem
entrar
no
meu
compasso
Попади
в
мой
ритм,
É
no
calor
dos
teus
braços
que
eu
quero
estar
В
тепле
твоих
объятий
я
хочу
быть,
Sente
o
meu
coração
Почувствуй
мое
сердце,
O
suor
do
meu
amor
Пот
моей
любви,
Vem
dançar
no
meu
passo
Иди,
танцуй
в
моем
ритме,
Dois
pra
lá
e
dois
pra
cá
Два
шага
туда
и
два
обратно.
Fica
aqui,
assim,
juntinho
Останься
здесь,
вот
так,
рядом,
Quero
ser
teu
passarinho
Я
хочу
быть
твоей
птичкой,
Com
você
quero
ficar
С
тобой
я
хочу
остаться,
Te
dar
asas
pra
voar
Дать
тебе
крылья,
чтобы
летать,
E
ser
sempre
o
teu
amor,
ser
a
luz
do
teu
luar
И
быть
всегда
твоей
любовью,
быть
светом
твоей
луны.
Te
dar
todo
o
meu
carinho
Отдать
тебе
всю
мою
нежность,
Vem
fazer
no
meu
caminho
tua
estrada
de
amar
Приди
и
проложи
на
моем
пути
свою
дорогу
любви,
Vem
pra
mim,
meu
passarinho
Лети
ко
мне,
моя
птичка,
Você
não
voa
sozinho
Ты
не
летаешь
одна,
Sou
teu
vento
a
te
guiar
Я
твой
ветер,
твой
проводник.
Lararauê
lararauê
Ларарауэ
ларарауэ
Lararauê
lararauê
Ларарауэ
ларарауэ
Vem,
me
dá
tua
mão
Иди,
дай
мне
свою
руку,
Vem
entrar
no
meu
compasso
Попади
в
мой
ритм,
É
no
calor
dos
teus
braços
que
eu
quero
estar
В
тепле
твоих
объятий
я
хочу
быть,
Sente
o
meu
coração
Почувствуй
мое
сердце,
O
suor
do
meu
amor
Пот
моей
любви,
Vem
dançar
no
meu
passo
Иди,
танцуй
в
моем
ритме,
Dois
pra
lá
e
dois
pra
cá
Два
шага
туда
и
два
обратно.
Fica
aqui
assim
juntinho
Останься
здесь
вот
так,
рядом,
Quero
ser
teu
passarinho
Я
хочу
быть
твоей
птичкой,
Com
você
quero
ficar
С
тобой
я
хочу
остаться,
Te
dar
asas
pra
voar
Дать
тебе
крылья,
чтобы
летать,
E
ser
sempre
o
teu
amor,
ser
a
luz
do
teu
luar
И
быть
всегда
твоей
любовью,
быть
светом
твоей
луны.
Te
dar
todo
meu
carinho
Отдать
тебе
всю
мою
нежность,
Vem
fazer
no
meu
caminho
tua
estrada
de
amar
Приди
и
проложи
на
моем
пути
свою
дорогу
любви,
Vem
pra
mim,
meu
passarinho
Лети
ко
мне,
моя
птичка,
Você
não
voa
sozinho
Ты
не
летаешь
одна,
Sou
teu
vento
a
te
guiar
Я
твой
ветер,
твой
проводник.
Lararauê
lararauê
Ларарауэ
ларарауэ
Lararauê
raiê
Ларарауэ
райе
Lararauê
lararauê
Ларарауэ
ларарауэ
Lararauê
raiê
Ларарауэ
райе
Lararauê
lararauê
Ларарауэ
ларарауэ
Lararauê
raiê
Ларарауэ
райе
Lararauê
lararauê
Ларарауэ
ларарауэ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriella Grisi, Ze Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.