Os Guapos - Chimarreando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Guapos - Chimarreando




Chimarreando
Попивая мате
Na estância do pensamento, um dia parei rodeio
На ранчо моих мыслей, однажды я остановил родео
E na lembrança me veio, os meus tempos de guri.
И в воспоминаниях всплыли мои детские годы.
O lugar onde eu nasci, desfilou na minha mente.
Место, где я родился, промелькнуло в моей памяти.
Numa tela colorida, pedaços da minha vida;
На цветном экране, отрывки моей жизни;
Pude rever novamente.
Я смог увидеть их снова.
Entre um chimarrão e outro, num devaneio inconsciente,
Между глотками мате, в бессознательном мечтании,
Vi o passado presente, deixei de sentir saudade.
Я увидел прошлое в настоящем, перестал чувствовать тоску.
O vigor da mocidade, tomou conta do meu ser.
Сила юности овладела мной.
Me montado no pingo, numa manhã de domingo,
Я увидел себя верхом на лошади, воскресным утром,
Respirando alvorecer.
Вдыхая рассвет.
Dei rédeas para o meu pingo, percorrí toda a fazenda,
Отпустил поводья моей лошади, объехал всю фазенду,
Dei um pulo até a venda, que fica em frente a escola.
Заскочил в магазин, что напротив школы.
Examinei a sacola, meu material de escrever.
Проверил сумку, свои письменные принадлежности.
Vi uma moça encantadora, era a minha professora,
Увидел очаровательную девушку, это была моя учительница,
Que me ensinou o ABC.
Которая научила меня азбуке.
Parceiros das domingueiras, caçadas e pescarias,
Друзья по воскресеньям, охоте и рыбалке,
A menina que eu queria, avistei junto ao jardim.
Девушку, которую я любил, увидел возле сада.
Olhou sorrindo pra mim, do jeito de quem consente,
Она посмотрела на меня, улыбаясь, как будто соглашаясь,
Te quero vem me abraçar, contigo vivo a sonhar,
Я хочу тебя, обними меня, с тобой я живу мечтой,
Te amarei eternamente.
Я буду любить тебя вечно.
Sobre o lombo do meu pingo, galopei nas pradarias.
Верхом на моей лошади, я скакал по прериям.
Passando nas Três Marias, havia carreiramento;
Проезжая мимо Трёх Марий, там были скачки;
Meu velho pai pacholento, num zaino negro fogoso.
Мой старый, плотный отец, на вороном, горячем коне.
Enfrentava uma disputa, com certeza absoluta,
Участвовал в состязании, с абсолютной уверенностью,
Que seria vitorioso.
Что будет победителем.
Assim segui chimarreando, naquele mundo encantado.
Так я продолжал попивать мате, в этом волшебном мире.
Revivendo o meu passado, foi quando a cuia roncou,
Вспоминая свое прошлое, как вдруг калебаса заурчала,
O ronco me despertou, voltei a realidade.
Урчание меня разбудило, я вернулся в реальность.
Sentindo a impressão, que o amargo do chimarrão,
Ощущая впечатление, что горечь мате,
Tinha gosto de saudade.
Имела вкус тоски.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.