Paroles et traduction Os Intocáveis - Coloca
Intocáveis,
yeah!
The
Untouchables,
yeah!
Menina
bonita
Pretty
girl
Você
é
assanhada
You're
naughty
Te
tramas
em
armada
You
plot
in
the
bush
Mas
muito
safada
But
very
dirty
Eu
já
vi
o
teu
game
I
already
saw
your
game
Quero
saber
o
teu
name
I
want
to
know
your
name
Não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
Eu
to
na
drena
I'm
in
the
drain
Não
me
condena
Don't
condemn
me
E
turn
a
cena
And
turn
the
scene
Não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
Eu
to
na
drena
I'm
in
the
drain
Não
me
condena
Don't
condemn
me
E
turn
a
cena
And
turn
the
scene
Vai
vença
a
timidez
Come
on,
overcome
your
shyness
E
me
coloca
de
uma
vez,
yo
And
put
it
in
me
at
once,
yo
Hoje
eu
estou
na
arbitragem
Today
I'm
in
the
arbitration
Levas
falta
de
coragem
You're
taking
a
foul
for
lack
of
courage
Ui,
me
coloca
assim
top
Oh,
put
it
in
me
like
this
top
Me
deste
bola
bom
sinal
You
gave
me
a
good
sign
Teu
corpo
entrou
na
cena
Your
body
came
into
the
scene
Isso
é
um
bom
sinal,
stop
That's
a
good
sign,
stop
Pay
attention
nos
meus
passos
Pay
attention
to
my
steps
Já
to
pra
enfeitiçar
I'm
already
here
to
bewitch
you
Sabes,
mas
não
queres
torcer
o
braço
You
know,
but
you
don't
want
to
twist
your
arm
Mama
Maria
quero
a
tua
companhia
Mama
Maria
I
want
your
company
Esquece
a
mania
sei
que
és
safadinha
Forget
the
mania
I
know
you're
naughty
Não
vale
a
pena
dizer
que
não
estás
na
minha
It's
not
worth
it
to
say
that
you're
not
in
mine
E
se
armadilha
estás,
a
mente
sozinha
And
if
you
are
a
trap,
your
mind
is
alone
Com
a
mão
no
peito
With
hand
on
the
chest
Sinto
um
aperto
I
feel
a
tightness
Coração
palpita
Heart
beats
Só
de,
chegares
perto
Just
from
you
getting
close
De
ponta
ajeito
I'll
fix
it
to
the
point
Teu
corpo
é
concerto
Your
body
is
a
concert
Logo
fico
louco
I'll
go
crazy
soon
Sabe
a
bom,
wah
Tastes
good,
wah
Não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
Eu
to
na
drena
I'm
in
the
drain
Não
me
condena
Don't
condemn
me
E
turn
a
cena
And
turn
the
scene
Não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
Eu
to
na
drena
I'm
in
the
drain
Não
me
condena
Don't
condemn
me
E
turn
a
cena
And
turn
the
scene
Tony,
entra
pra
cena
Tony,
enter
the
scene
Gira
a
garrafa
Spin
the
bottle
Verdade
ou
consequência
Truth
or
consequence
Será
pé
no
andar
It
will
be
foot
on
the
floor
Não
jogues
na
defesa
Don't
play
defense
Na
cama
ou
no
sofá
In
bed
or
on
the
couch
Então
mostra
que
tu
sabes
tocar
lá
So
show
that
you
know
how
to
play
it
there
Enquanto
eu
coloco
toco
While
I
put
it
in
and
play
Parte
do
teu
teu
corpo
louco
Part
of
your
crazy
body
Então
não
me
condena
So
don't
condemn
me
O
tempo
foi
curto
The
time
was
short
Mas
deu
pra
experimentar
But
it
was
enough
to
experience
Um
pouco
de
tudo
A
little
of
everything
Não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
Eu
to
na
drena
I'm
in
the
drain
Não
me
condena
Don't
condemn
me
E
turn
a
cena
And
turn
the
scene
Não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
Eu
to
na
drena
I'm
in
the
drain
Não
me
condena
Don't
condemn
me
E
turn
a
cena
And
turn
the
scene
Eu
ja
vi
o
teu
game
I
already
saw
your
game
Quero
saber
o
teu
name
I
want
to
know
your
name
Eu
ja
vi
o
teu
game
I
already
saw
your
game
Quero
saber
o
teu
name
I
want
to
know
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Coloca
date de sortie
09-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.