Os Monarcas - Fandango das Três Fronteiras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Monarcas - Fandango das Três Fronteiras




Fandango das Três Fronteiras
Фанданго Трех Границ
Como é lindo de se ver
Как же это прекрасно видеть,
Um fandango na fronteira
Фанданго на границе,
Brasileiro e castelhano
Бразилец и испанец
Se entreveram noite inteira
Переплелись на всю ночь.
Gasta na sola da bota
Стирают подошвы ботинок,
Tapando o salão de poeira
Заполняя зал пылью,
Se descadeiram dançando
Отплясывают до упаду,
No corcóvio da vaneira
В ритме ванейры кружатся.
Esse fandango bagual
Этот дикий фанданго,
Quanta torta não desmancha
Сколько сердец он разбивает,
Golpeando um trago de canha
Пригубив глоток кашасы,
Seu coração se deslancha
Твоё сердце раскрывается.
De vereta corre os zoio′
С вожделением смотрю в твои глаза,
Nos zoio' duma pinguancha
В глаза прекрасной девушки,
de mão e pede boca
Протягиваю руку, прошу поцелуй,
E sai abrindo cancha
И уже открываю для тебя место на танцполе.
Sob a luz do candeeiro
Под светом фонаря,
Desmaiada no salão
Ты кружишься в зале,
Se no mais que o gaiteiro
Видно, что даже аккордеонист
Não é de frouxar o garrão
Не ослабляет игру.
Se desmunheca tocando
Изгибается, играя,
A velha gaita de botão
На старой кнопочной гармошке,
Bate o e grita alto
Топает ногой и кричит громко:
Êta que fandango bom!
Эх, какой хороший фанданго!
Esse fandango buenacho
Этот прекрасный фанданго,
Que entrevera o gauchismo
Что объединяет гаучо,
A velharada se assanha
Старики зажигают,
Debochando o reumatismo
Насмехаясь над ревматизмом.
Até o padre vai pra dança
Даже священник идет танцевать,
Esquecendo o catecismo
Забывая о катехизисе,
Fandango de três fronteiras
Фанданго трех границ,
Numa lição de civismo
Урок гражданственности.
Como é lindo de se ver
Как же это прекрасно видеть,
Um fandango na fronteira
Фанданго на границе,
Brasileiro e castelhano
Бразилец и испанец
Se entreveram noite inteira
Переплелись на всю ночь.
Gasta na sola da bota
Стирают подошвы ботинок,
Tapando o salão de poeira
Заполняя зал пылью,
Se descadeiram dançando
Отплясывают до упаду,
No corcóvio da vaneira
В ритме ванейры кружатся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.