Os Monarcas - O que que há / Dia de Festança / Baile de Louco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Monarcas - O que que há / Dia de Festança / Baile de Louco




O que que há / Dia de Festança / Baile de Louco
What's Up / Party Day / Crazy Dance
O compadre e a comadre estão chegando
The compadre and comadre are arriving
Se avieram sapateando para dançar a vaneira
Coming in, tapping their feet to dance the vaneira
A comadre esqueceu a dor do calo
The comadre forgot the pain of her callus
E o compadre no embalo é um cavalo de carreira
And the compadre, in the groove, is a racehorse
O chinaredo enxerga até pela nuca
The chinaredo sees even through the back of his head
O cotovelo cutuca, mas ninguém sai machucado
Elbows nudge, but no one gets hurt
Coisa de louco aquele olhar de arapuca
Crazy thing, that look of a trap
Que tem a filha da Cuca, até de longe faz agrado (o que que há?)
That Cuca's daughter has, even from afar it pleases (what's up?)
O que que há, o que é que tem?
What's up, what's going on?
Tu gosta, ela gosta, eu gosto também
You like it, she likes it, I like it too
Um baile de rancho, uma gaita chorona
A ranch dance, a crying harmonica
Me embalar com a dona que chamo meu bem (o que é que há?)
To sway with the lady I call my own (what's up?)
O que que há, o que é que tem?
What's up, what's going on?
Tu gosta, ela gosta, eu gosto também
You like it, she likes it, I like it too
Um baile de rancho, uma gaita chorona
A ranch dance, a crying harmonica
Me embalar com a dona que chamo meu bem
To sway with the lady I call my own
Bonito!
Beautiful!
Balança essa jardina, Chico Brasil
Swing that skirt, Chico Brasil
Bonito, vai!
Beautiful, go!
Vai lá!
Go there!
O dia que tem festança
The day there's a party
Sou o que chega primeiro
I'm the one who arrives first
Se tem canha, china e dança
If there's cachaça, women, and dance
Me atiço no entreveiro
I jump into the fray
Meu passo largo na sala
My wide steps in the room
Meio perto do exagero
A bit close to exaggeration
Mas foi assim que aprendi
But that's how I learned
Dançar num baile campeiro
To dance at a country dance
O lado esquerdo da sala
The left side of the room
Lindas chinocas que tem
Beautiful girls there are
Mas se olhar pra direita
But if you look to the right
São chinas lindas também
They are beautiful girls too
Na cozinha bolo frito
In the kitchen, fried cake
Frango ao forno no fogão
Chicken in the oven
E torta com três recheios
And pie with three fillings
Somente para leilão
Only for auction
E ′bamo pra fincar o facão no toco
And let's go stick the machete in the stump
Que baile pra ser bagual tem que ser baile de louco
For a dance to be wild, it has to be a crazy dance
E 'bamo pra fincar o facão no toco
And let's go stick the machete in the stump
Que baile pra ser bagual tem que ser baile de louco
For a dance to be wild, it has to be a crazy dance
O baterista enlouqueceu
The drummer went crazy
Mais bangue-bangue na bailanta do Tibúrcio
More bang-bang at Tibúrcio's dance
Bando de louco tocava na polvorosa
A bunch of crazy guys played in the dust
Abriu a noite por louco por chamamé
The night opened with a crazy chamamé
E o baita macho tirou a morena rosa
And the big guy took out the pink brunette
Se acolherou o cuiudo do alegrete
The guy from Alegrete got cozy
Com a china Rita no baile das cabrita
With the girl Rita at the goat dance
O pala veio′ no petiço Mitaí
The pala came in the small Mitaí
Veio o tchê louco com a famosa Mercedita
The crazy guy came with the famous Mercedita
O ar ficou com o cheiro de galpão
The air smelled like a barn
O tal de Pedro se grudou na Mariana
That Pedro guy stuck to Mariana
Negro da gaita sapecou la comparsita
The black guy from the harmonica played la comparsita
Pro Aureliano dançar com a castelhana (e 'bamo lá)
For Aureliano to dance with the Spanish girl (and let's go)
E 'bamo pra fincar o facão no toco
And let's go stick the machete in the stump
Que baile pra ser bagual tem que ser baile de louco
For a dance to be wild, it has to be a crazy dance
E ′bamo pra fincar o facão no toco
And let's go stick the machete in the stump
Que baile pra ser bagual tem que ser baile de louco
For a dance to be wild, it has to be a crazy dance
E vamo
And let's go
Vai, quero ouvir
Go, I want to hear
E ′bamo pra fincar o facão no toco
And let's go stick the machete in the stump
Que baile pra ser bagual tem que ser baile de louco
For a dance to be wild, it has to be a crazy dance
E 'bamo pra fincar o facão no toco
And let's go stick the machete in the stump
Que baile pra ser bagual tem que ser baile de louco
For a dance to be wild, it has to be a crazy dance
(Monarcas, Monarcas, Monarcas, Monarcas) valeu!
(Monarchs, Monarchs, Monarchs, Monarchs) thanks!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.