Os Monarcas - Pago Dileto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Os Monarcas - Pago Dileto




Pago Dileto
My Beloved Homeland
Eu parto por longos caminhos
I'm leaving on a long journey
Meu pai, minha mãe atenção
My father, my mother, please heed my plea
Atendam a esses pedidos
Grant these requests
Do filho do teu coração
Of your son who loves you dearly
Não vendam os bois da carreta
Do not sell the oxen that pull the cart
Criados com estimação
Raised with such care and affection
Não peguem as coisas que eu deixo
Do not touch the things I leave behind
Guardadas no velho galpão
Stored in the old barn
Não peguem as coisas que eu deixo
Do not touch the things I leave behind
Guardadas no velho galpão
Stored in the old barn
Não mexam na fonte da serra
Do not disturb the spring in the hills
Tem muitos bichinhos por
Many creatures make their home there
A toca do burro de pedra
The burrow of the stone donkey
Lembranças dos tempos de piá
Memories of my childhood
Não serrem os pés de pinheiro
Do not cut down the pine trees
Moradas de muitos irapuás
Homes to countless ravens
Não cortem as lindas palmeiras
Do not fell the graceful palm trees
Do brado cantor sabiá
Where the mockingbirds sing their songs
Não cortem as lindas palmeiras
Do not fell the graceful palm trees
Do brado cantor sabiá
Where the mockingbirds sing their songs
Não tirem o verde dos campos
Do not destroy the verdant fields
Belezas que a muitos consola
Their beauty brings solace to many
Não colham as flores das matas
Do not pick the flowers in the forest
Das quais o perfume se enrola
Their fragrance fills the air
Não deixem armar arapucas
Do not set traps for birds
As aves não querem gaiolas
They long for freedom, not cages
Seu canto nos traz melodias
Their songs bring melodies to our ears
Que rimam ao som da viola
Accompanying the sound of the viola
Seu canto nos traz melodias
Their songs bring melodies to our ears
Que rimam ao som da viola
Accompanying the sound of the viola
Daqui a alguns tempos Deus queira
May God grant that in time
Que eu volte sem mágoas e ais
I may return without sorrow or pain
Que eu possa abraçar novamente
To embrace my beloved parents once more
Os velhos queridos meus pais
My dearest companions
Que eu sinta meu pago dileto
May I find my beloved homeland
Feliz a cantar madrigais
Singing joyful songs
Que eu veja meu mundo de outrora
May I see my world as it was
Com todas as coisas iguais
Unchanged and the same
Que eu veja meu mundo de outrora
May I see my world as it was
Com todas as coisas iguais
Unchanged and the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.