Paroles et traduction Os Monarcas - Porre Na Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porre Na Saudade
Пьянство от тоски
Saudade
não
tem
idade
Тоска
не
знает
возраста,
Não
tem
dia,
não
tem
hora
Не
знает
дня,
не
знает
часа.
Ou
você
que
foi
embora
Или
ты
ушла,
Ou
foi
alguém
que
partiu
Или
кто-то
другой
покинул
нас.
E
aquela
felicidade
И
то
счастье,
Que
morava
no
seu
peito
Что
жило
в
моей
груди,
Agora
não
tem
mais
jeito
Теперь
уже
не
вернуть,
Sumiu
e
ficou
um
vazio
Исчезло,
оставив
пустоту.
Saudade
brinca
com
a
dor
Тоска
играет
с
болью,
Um
trago
de
queimar
goela
Жгучий
глоток
обжигает
горло,
Os
olhos
só
veem
ela
В
глазах
только
ты,
Todo
seu
mundo
tá
ali
Весь
мой
мир
сейчас
в
тебе.
Pé
por
pé
vem
a
tristeza
Шаг
за
шагом
приходит
печаль,
E
te
consome
sozinho
И
поглощает
меня
в
одиночестве,
Parece
que
um
espinho
Словно
заноза,
Cravou
bem
dentro
de
ti
Вонзилась
прямо
в
меня.
Quando
a
saudade
dá
um
porre
Когда
тоска
пьянит,
Bota
a
culpa
na
lembrança
Вину
возлагаю
на
воспоминания.
As
mágoas
vem
só
num
gole
Обиды
приходят
одним
глотком,
E
você
masca
suas
ânsias
И
я
сдерживаю
свою
тревогу,
Pensa
que
é
forte
e
bem
macho
Думаю,
что
я
сильный
и
настоящий
мужчина,
Mas
chora
feito
criança
Но
плачу,
как
ребенок.
Quando
a
saudade
dá
um
porre
Когда
тоска
пьянит,
Bota
a
culpa
na
lembrança
Вину
возлагаю
на
воспоминания.
As
mágoas
vem
só
num
gole
Обиды
приходят
одним
глотком,
E
você
masca
suas
ânsias
И
я
сдерживаю
свою
тревогу,
Pensa
que
é
forte
e
bem
macho
Думаю,
что
я
сильный
и
настоящий
мужчина,
Mas
chora
feito
criança
Но
плачу,
как
ребенок.
Saudade
gera
caminhos
Тоска
создает
пути
Num
sonho
de
machucar
В
мучительном
сне,
A
cabeça
tenta
achar
Голова
пытается
понять,
E
o
coração
perde
o
rumo
А
сердце
теряет
направление.
A
esperança
vai
embora
Надежда
уходит,
E
a
ilusão
fica
tateando
И
иллюзия
остается
на
ощупь,
E
você
sem
saber
quando
И
я,
не
зная
когда,
Fantasia
o
seu
aprumo
Фантазирую
о
своем
самообладании.
A
noite
quando
a
saudade
Ночью,
когда
тоска
Vem
pro
catre
sem
licença
Приходит
в
постель
без
спроса,
O
peão
perde
a
paciência
Мужчина
теряет
терпение,
E
as
horas
vão
martelando
И
часы
бьют
молотом.
O
silêncio
é
um
castigo
Тишина
- это
наказание,
Não
te
deixando
dormir
Не
дающее
мне
уснуть,
E
a
malvada
então
sorri
И
злодейка
тогда
улыбается,
Pra
aos
poucos
ir
te
matando
Чтобы
постепенно
убить
меня.
Quando
a
saudade
dá
um
porre
Когда
тоска
пьянит,
Bota
a
culpa
na
lembrança
Вину
возлагаю
на
воспоминания.
As
mágoas
vem
só
num
gole
Обиды
приходят
одним
глотком,
E
você
masca
suas
ânsias
И
я
сдерживаю
свою
тревогу,
Pensa
que
é
forte
e
bem
macho
Думаю,
что
я
сильный
и
настоящий
мужчина,
Mas
chora
feito
criança
Но
плачу,
как
ребенок.
Quando
a
saudade
dá
um
porre
Когда
тоска
пьянит,
Bota
a
culpa
na
lembrança
Вину
возлагаю
на
воспоминания.
As
mágoas
vem
só
num
gole
Обиды
приходят
одним
глотком,
E
você
masca
suas
ânsias
И
я
сдерживаю
свою
тревогу,
Pensa
que
é
forte
e
bem
macho
Думаю,
что
я
сильный
и
настоящий
мужчина,
Mas
chora
feito
criança
Но
плачу,
как
ребенок.
Quando
a
saudade
Когда
тоска
Não
cabe
no
coração
Не
помещается
в
сердце,
Transborda
nos
olhos
Переполняет
глаза,
E
aí
a
gente
chora
И
тогда
мы
плачем.
Quando
a
saudade
dá
um
porre
Когда
тоска
пьянит,
Bota
a
culpa
na
lembrança
Вину
возлагаю
на
воспоминания.
As
mágoas
vem
só
num
gole
Обиды
приходят
одним
глотком,
E
você
masca
suas
ânsias
И
я
сдерживаю
свою
тревогу,
Pensa
que
é
forte
e
bem
macho
Думаю,
что
я
сильный
и
настоящий
мужчина,
Mas
chora
feito
criança
Но
плачу,
как
ребенок.
Quando
a
saudade
dá
um
porre
Когда
тоска
пьянит,
Bota
a
culpa
na
lembrança
Вину
возлагаю
на
воспоминания.
As
mágoas
vem
só
num
gole
Обиды
приходят
одним
глотком,
E
você
masca
suas
ânsias
И
я
сдерживаю
свою
тревогу,
Pensa
que
é
forte
e
bem
macho
Думаю,
что
я
сильный
и
настоящий
мужчина,
Mas
chora
feito
criança
Ма
плачу,
как
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.