Paroles et traduction Os Monarcas - Posteiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombeando
pra
dentro
da
alma
estropiada
Pumping
into
your
weary
soul
Revi
na
estrada
meu
rastro
apagado
I
saw
my
faded
trail
on
the
road
De
ranchos
magoados
que
um
dia
eu
deixei
Of
the
wounded
ranches
I
once
left
behind
Porteiras
abertas
que
ao
largo
passei
Open
gates
that
I
passed
by
Quem
vaga
sem
rumo
não
olha
pra
trás
Whoever
wanders
aimlessly
does
not
look
back
Conhece
a
partida
a
chegada
jamais
Knows
the
departure,
but
never
the
arrival
Quem
vaga
sem
rumo
se
perde
na
estrada
Whoever
wanders
aimlessly
gets
lost
on
the
road
E
apaga
o
luzeiro
dos
olhos
da
amada
And
extinguishes
the
light
in
his
beloved's
eyes
Herdeiros
da
estrada,
cansei
as
esperas
Heirs
of
the
road,
I
grew
tired
of
waiting
Fiz
tantas
taperas
e
quantas
não
sei
I
built
so
many
shacks,
I
don't
even
know
how
many
Me
fiz
tiatino
sem
rumo
e
sem
lei
I
became
a
vagabond
without
purpose
or
law
Gastei
as
esporas
de
tanto
que
andei
I
wore
out
my
spurs
from
all
the
traveling
Mais
quis
o
destino
cambiar
minha
sorte
But
destiny
wanted
to
change
my
luck
Meu
rumo
meu
norte,
razão
e
raiz
My
course,
my
destiny,
my
root
and
reason
Posteiro
me
fiz
nos
olhos
da
amada
I
became
a
gatekeeper
in
the
eyes
of
my
beloved
Fiz
minha
morada
onde
vivo
feliz
I
made
my
home
where
I
live
happily
Herdeiros
da
estrada,
cansei
as
esperas
Heirs
of
the
road,
I
grew
tired
of
waiting
Fiz
tantas
taperas
e
quantas
não
sei
I
built
so
many
shacks,
I
don't
even
know
how
many
Me
fiz
tiatino
sem
rumo
e
sem
lei
I
became
a
vagabond
without
purpose
or
law
Gastei
as
esporas
de
tanto
que
andei
I
wore
out
my
spurs
from
all
the
traveling
Mais
quis
o
destino
cambiar
minha
sorte
But
destiny
wanted
to
change
my
luck
Meu
rumo
meu
norte,
razão
e
raiz
My
course,
my
destiny,
my
root
and
reason
Posteiro
me
fiz
nos
olhos
da
amada
I
became
a
gatekeeper
in
the
eyes
of
my
beloved
Fiz
minha
morada
onde
vivo
feliz
I
made
my
home
where
I
live
happily
Mais
quis
o
destino
cambiar
minha
sorte
But
destiny
wanted
to
change
my
luck
Meu
rumo
meu
norte,
razão
e
raiz
My
course,
my
destiny,
my
root
and
reason
Posteiro
me
fiz
nos
olhos
da
amada
I
became
a
gatekeeper
in
the
eyes
of
my
beloved
Fiz
minha
morada
onde
vivo
feliz
I
made
my
home
where
I
live
happily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.