Os Monarcas - Quando a Saudade Partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Os Monarcas - Quando a Saudade Partir




Quando a Saudade Partir
Когда тоска уйдет
No rancho que eu fiz pra dois
В ранчо, что я построил для нас двоих,
Tenho noites mal dormidas
Ночи мои полны бессонницы,
Inverno as penas depois
Зимой одни лишь печали,
De tantas horas perdidas
После стольких потерянных часов.
O tal de amor tem manias
Эта любовь полна причуд,
Jamais vai ser transparente
Она никогда не будет прозрачной,
Chega-se a campo alguns dias
Приходит на несколько дней,
Depois se aparta da gente
А потом покидает нас.
Quando a saudade partir
Когда тоска уйдет,
Vou ter cancha pra viver
У меня будет возможность жить,
Quero cantar e sorrir
Я хочу петь и улыбаться,
No meu próprio renascer
В своем собственном возрождении.
Quando a saudade partir
Когда тоска уйдет,
Vou ter cancha pra viver
У меня будет возможность жить,
Quero cantar e sorrir
Я хочу петь и улыбаться,
No meu próprio renascer
В своем собственном возрождении.
Não bem para ficar
Нет добра, которое осталось бы,
Nem mal que não tenha fim
И нет зла, которому не было бы конца,
Na estrada vais encontrar
На дороге ты найдешь,
Coisas que lembram de mim
Вещи, которые напомнят тебе обо мне.
Sou sempre o mesmo campeiro
Я все тот же гаучо,
Que o pago inteiro conhece
Которого знает вся пампа,
Pois o dia, meu parceiro
Ведь день, мой друг,
Não é o mesmo que amanhece
Не тот же, что и рассвет.
Quando a saudade partir
Когда тоска уйдет,
Vou ter cancha pra viver
У меня будет возможность жить,
Quero cantar e sorrir
Я хочу петь и улыбаться,
No meu próprio renascer
В своем собственном возрождении.
Quando a saudade partir
Когда тоска уйдет,
Vou ter cancha pra viver
У меня будет возможность жить,
Quero cantar e sorrir
Я хочу петь и улыбаться,
No meu próprio renascer
В своем собственном возрождении.
No rancho que eu fiz pra dois
В ранчо, что я построил для нас двоих,
Tenho noites mal dormidas
Ночи мои полны бессонницы,
Inverno as penas depois
Зимой одни лишь печали,
De tantas horas perdidas
После стольких потерянных часов.
Dela restou a lembrança
От тебя остались лишь воспоминания,
querendo se apagar
Которые уже хотят исчезнуть,
Pra mim, certeza e confiança
Но для меня уверенность и вера,
Que a vida vai continuar
Что жизнь продолжится.
Quando a saudade partir
Когда тоска уйдет,
Vou ter cancha pra viver
У меня будет возможность жить,
Quero cantar e sorrir
Я хочу петь и улыбаться,
No meu próprio renascer
В своем собственном возрождении.
Quando a saudade partir
Когда тоска уйдет,
Vou ter cancha pra viver
У меня будет возможность жить,
Quero cantar e sorrir
Я хочу петь и улыбаться,
No meu próprio renascer
В своем собственном возрождении.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.